1Ajalku sudah dekat, hampir putuslah napasku; hanyalah kuburan yang tinggal bagiku.
1Môj duch je rozrušený; moje dni hasnú; zbývajú mi hroby.
2Orang menjadikan aku bahan ejekan; kulihat betapa mereka melontarkan sindiran.
2Je isté, že je posmech posmievačov u mňa, a moje oko má dlieť na ich poburovaní!
3Aku ini jujur, ya Allah. Percayalah padaku! Siapa lagi yang dapat menyokong perkataanku?
3Nože polož záloh; zaruč sa u seba za mňa! Lebo veď kde kto iný uderí do mojej ruky!
4Kaututup hati mereka sehingga tak mengerti; jangan sampai mereka menundukkan aku kini.
4Pretože si prikryl ich srdce, aby nerozumeli, preto ich ani nepovýšiš.
5Menurut pepatah, siapa mengadukan teman demi keuntungan, anak-anaknya sendiri akan menerima pembalasan.
5Kto za podiel oznámi blížnych, toho synov oči sa zatmejú.
6Kini aku disindir dengan pepatah itu; mereka datang untuk meludahi mukaku.
6Ale ma vystavil ľuďom za príslovie, a stal som sa takým, ktorému sa pľuje do tvári.
7Mataku kabur karena dukacita; seluruh tubuhku kurus merana.
7Moje oko zoslablo od žiaľu, a všetky moje údy sú podobné tôni.
8Orang yang saleh, terkejut dan heran; orang yang tak bersalah, menganggap aku tidak bertuhan.
8Statoční ľudia priami sa hrozia nad tým, a nevinný sa poburuje nad pokrytcom.
9Orang yang baik dan yang tidak bersalah, makin yakin cara hidupnya berkenan kepada Allah.
9Avšak spravedlivý sa bude držať svojej cesty, a ten, kto je čistých rúk, priberie sily.
10Tapi seandainya kamu semua datang ke mari, tak seorang bijaksana pun yang akan kudapati.
10Ale i vy všetci sa vráťte a nože poďte! Lež nenajdem medzi vami múdreho.
11Hari-hariku telah lalu, gagallah segala rencanaku; hilang pula semua cita-cita hatiku.
11Moje dni sa pominuly; moje úmysly sú roztrhané, dedičstvá môjho srdca.
12Tetapi sahabat-sahabatku berkata, 'Malam itu siang dan terang hampir tiba.' Namun aku tahu dalam hatiku bahwa tetap gelaplah keadaanku.
12Noc mi obracajú na deň, a zase vraj svetlo je blízko tmy.
13Hanya dunia mautlah yang kuharapkan, di sanalah aku akan tidur dalam kegelapan.
13I keby som niečo očakával, jednako bude hrob mojím domom; vo tme si usteliem svoju ložu.
14Kuburku kunamakan "Ayahku", dan cacing-cacing pemakan tubuhku kusebut "Ibu" dan "Saudara perempuanku".
14Jame privolám: Ty si môj otec! Moja mať a moja sestra privolám červom.
15Di manakah harapan bagiku; siapa melihat adanya bahagia untukku?
15Kde je tedy moje očakávanie? A čo do môjho očakávania, kto kedy ho uvidí?
16Apabila aku turun ke dunia orang mati, aku tidak mempunyai harapan lagi."
16Všetko to sostúpi k závorám hrobu, akže všetko spolu spočíva na prachu.