1Tetapi Ayub menjawab, "Seringkali kudengar pendapat demikian; penghiburanmu hanyalah siksaan.
1Därefter tog Job till orda och sade:
2(16:1)
2Över nog har jag fått höra av sådant; usla tröstare ären I alla.
3Kapankah omong kosong itu kamu hentikan? Apa yang merangsang kamu untuk memberi jawaban?
3Är det nu slut på detta tal i vädret, eller eggar dig ännu något till gensvar?
4Seandainya kamu ini aku, dan aku kamu, aku pun dapat bicara sama seperti itu. Kubanjiri kamu dengan penuturan; kepalaku akan kugeleng-gelengkan.
4Jag kunde väl ock tala, jag såsom I; ja, jag ville att I voren i mitt ställe! Då kunde jag hopsätta ord mot eder och skaka mot eder mitt huvud till hån.
5Hatimu akan kukuatkan dengan berbagai anjuran; kata-kataku akan memberi penghiburan.
5Med munnen kunde jag då styrka eder och med läpparnas ömkan bereda eder lindring.
6Kalau aku bicara, deritaku tidak reda; jika aku berdiam diri, apa pula gunanya?
6Om jag nu talar, så lindras därav ej min plåga; och tiger jag, icke släpper den mig ändå.
7Allah, membuat aku kepayahan; seluruh keluargaku telah dibinasakan.
7Nej, nu har all min kraft blivit tömd; du har ju förött hela mitt hus.
8Dia menentang dan menangkap aku. Sekarang kurus keringlah tubuhku, dan bagi banyak orang itulah buktinya bahwa aku telah berdosa.
8Och att du har hemsökt mig, det gäller såsom vittnesbörd; min sjukdom får träda upp och tala mot mig.
9Dengan geram Allah merobek-robek tubuhku; dengan sangat benci Ia memandang aku.
9I vrede söndersliter och ansätter man mig, man biter sina tänder samman emot mig; ja, min ovän vässer mot mig sina blickar.
10Orang-orang mengejek aku dengan mulut terbuka lebar; aku dikeroyok dan pipiku ditampar.
10Man spärrar upp munnen mot mig, smädligt slår man mig på mina kinder; alla rota sig tillsammans emot mig.
11Allah menyerahkan aku kepada orang durhaka; aku dijatuhkan-Nya ke tangan orang durjana.
11Gud giver mig till pris åt orättfärdiga människor och kastar mig i de ogudaktigas händer.
12Tadinya hidupku aman dan sentosa, tapi Allah menyerang aku dengan tiba-tiba. Tengkukku dicengkeram-Nya dan aku dicampakkan; dijadikan-Nya aku sasaran untuk latihan.
12Jag satt i god ro, då krossade han mig; han grep mig i nacken och slog mig i smulor. Han satte mig upp till ett mål för sina skott;
13Tanpa rasa iba Ia terus memanah aku, sehingga terburailah isi perutku.
13från alla sidor träffa mig hans pilar, han genomborrar mina njurar utan förskoning, min galla gjuter han ut på jorden.
14Ia menyerbu seperti seorang pejuang, dan melukai aku dengan berulang-ulang.
14Han bryter ned mig med stöt på stöt, han stormar emot mig såsom en kämpe.
15Aku memakai karung tanda kesedihan, dan duduk dalam debu karena dikalahkan.
15Säcktyg bär jag hopfäst över min hud, och i stoftet har jag måst sänka mitt horn,
16Wajahku merah karena tangisku; kelopak mataku bengkak dan biru.
16Mitt anlete är glödande rött av gråt, och på mina ögonlock är dödsskugga lägrad.
17Tapi aku tidak melakukan kekerasan; nyata tuluslah doaku kepada TUHAN.
17Och detta, fastän våld ej finnes i mina händer, och fastän min bön är ren!
18Hai bumi, kejahatan terhadapku jangan sembunyikan; jangan diamkan teriakku minta keadilan.
18Du jord, överskyl icke mitt blod, och låt för mitt rop ingen vilostad finnas.
19Aku tahu bahwa Pembelaku ada di surga; Ia memberi kesaksian bahwa aku tak berdosa.
19Se, redan nu har jag i himmelen mitt vittne, och i höjden den som skall tala för mig.
20Aku diejek teman-temanku dan ditertawakan; sambil menangis aku menghadap Allah minta bantuan.
20Mina vänner hava mig nu till sitt åtlöje, därför skådar mitt öga med tårar till Gud,
21Ah, kiranya Allah sendiri membela aku di hadapan-Nya, seperti seorang yang rela membela sahabatnya.
21Ja, må han här skaffa rätt åt en man mot Gud och åt ett människobarn mot dess nästa.
22Tahun-tahunku yang sisa tak banyak lagi; sebentar lagi aku pergi dan tak akan kembali.
22Ty få äro de år som skola upprinna, innan jag vandrar den väg där jag ej mer kommer åter.