1Orang yang cinta kepada pengetahuan senang mendapat teguran; tapi orang yang tidak suka ditegur adalah orang dungu.
1Den som älskar tuktan, han älskar kunskap, men oförnuftig är den som hatar tillrättavisning.
2Orang baik disenangi TUHAN, tapi orang yang merancangkan kejahatan akan menerima hukuman.
2Den gode undfår nåd av HERREN, men den ränkfulle varder av honom fördömd.
3Tak ada seorang pun yang dapat tetap jaya oleh kejahatan; tapi orang yang jujur tetap kukuh, tak tergoyahkan.
3Ingen människa bliver beståndande genom ogudaktighet, men de rättfärdigas rot kan icke rubbas.
4Istri yang baik adalah kebanggaan dan kebahagiaan suaminya, istri yang membuat suaminya malu adalah bagaikan penyakit tulang yang menggerogoti.
4En idog hustru är sin mans krona, men en vanartig är såsom röta i hans ben.
5Orang jujur memikirkan hal-hal yang baik; orang jahat merencanakan tipu daya.
5De rättfärdigas tankar gå ut på vad rätt är, men de ogudaktigas rådklokhet går ut på svek.
6Kata-kata orang jahat mematikan; kata-kata orang jujur menyelamatkan.
6De ogudaktigas ord ligga på lur efter blod, men de redliga räddas genom sin mun.
7Orang jahat akan jatuh dan binasa tanpa bekas; tapi orang baik akan tetap teguh turun-temurun.
7De ogudaktiga varda omstörtade och äro så icke mer, men de rättfärdigas hus består.
8Orang dipuji sesuai dengan kebijaksanaannya; orang dihina sesuai dengan kedunguannya.
8I mån av sitt vett varder en man prisad, men den som har ett förvänt förstånd, han bliver föraktad.
9Lebih baik menjadi rakyat kecil yang mempunyai pekerjaan, daripada berlagak orang besar padahal kekurangan makanan.
9Bättre är en ringa man, som likväl har en tjänare, än den som vill vara förnäm och saknar bröd.
10Orang baik memperhatikan ternaknya; tapi orang jahat menyiksanya.
10Den rättfärdige vet huru hans boskap känner det, men de ogudaktigas hjärtelag är grymt.
11Petani yang bekerja keras mempunyai banyak makanan, tapi orang yang menghabiskan waktunya untuk hal yang tak berguna adalah orang bodoh.
11Den som brukar sin åker får bröd till fyllest, men oförståndig är den som far efter fåfängliga ting.
12Orang jahat ingin mendapat keuntungan dari orang durhaka; orang baik bagaikan pohon yang berbuah.
12Den ogudaktige vill in i det nät som fångar de onda, men de rättfärdigas rot skjuter skott.
13Orang jahat terjerat oleh kata-kata buruk yang diucapkannya; orang baik luput dari kesukaran.
13Den som är ond bliver snärjd i sina läppars synd, men den rättfärdige undkommer ur nöden
14Setiap orang mendapat ganjaran sesuai dengan kata-kata dan perbuatannya; masing-masing diberi upah yang setimpal.
14Sin muns frukt får envar njuta sig fullt till godo, och vad en människas händer hava förövat, det varder henne vedergällt.
15Orang dungu merasa dirinya tak pernah salah, tapi orang bijaksana suka mendengarkan nasihat.
15Den oförnuftige tycker sin egen väg vara den rätta, med den som är vis lyssnar till råd.
16Kalau orang bodoh tersinggung, saat itu juga ia menyatakan sakit hatinya; tapi orang bijaksana tidak peduli bila dicela.
16Den oförnuftiges förtörnelse bliver kunnig samma dag, men den som är klok, han döljer sin skam
17Dengan mengatakan yang benar, orang menegakkan keadilan; dengan berdusta, orang mendatangkan ketidakadilan.
17Den som talar vad rätt är, han främjar sanning, men ett falskt vittne talar svek.
18Omongan yang sembarangan dapat melukai hati seperti tusukan pedang; kata-kata bijaksana bagaikan obat yang menyembuhkan.
18Mången talar i obetänksamhet ord som stinga likasom svärd, men de visas tunga är en läkedom.
19Dusta akan terbongkar dalam sekejap mata, tapi kata-kata benar akan tetap sepanjang masa.
19Sannfärdiga läppar bestå evinnerligen, men en lögnaktig tunga allenast ett ögonblick.
20Orang yang merencanakan kejahatan suka akan ketidakadilan; orang yang mengusahakan kebaikan akan bahagia.
20De som bringa ont å bane hava falskhet i hjärtat, men de som stifta frid, de undfå glädje.
21Orang baik tak akan kena musibah; orang jahat akan selalu kena susah.
21Intet ont vederfares den rättfärdige, men över de ogudaktiga kommer olycka i fullt mått.
22TUHAN benci kepada pendusta; tapi Ia senang dengan orang yang jujur.
22En styggelse för HERREN äro lögnaktiga låppar, men de som handla redligt behaga honom väl.
23Orang bijaksana tidak menonjolkan pengetahuannya; orang bodoh mengobralkan kebodohannya.
23En klok man döljer sin kunskap, men dårars hjärtan ropa ut sitt oförnuft.
24Kerja keras membuat orang berkuasa; kemalasan memaksa orang menjadi hamba.
24De idogas hand kommer till välde, men en lat hand måste göra trältjänst.
25Rasa khawatir mematahkan semangat, tetapi kata-kata ramah membesarkan hati.
25Sorg i en mans hjärta trycker det ned, men ett vänligt ord skaffar det glädje.
26Orang baik lebih beruntung dari tetangganya; orang jahat sesat karena kejahatannya.
26Den rättfärdige visar sin vän till rätta, men de ogudaktigas väg för dem själva vilse.
27Dengan bermalas-malas takkan tercapai yang diidamkan; dengan bekerja keras orang mendapat kekayaan.
27Den late får icke upp något villebråd, men idoghet är för människan en dyrbar skatt.
28Orang yang mengikuti jalan yang benar akan hidup bahagia; orang yang mengikuti jalan yang jahat menuju kepada maut.
28På rättfärdighetens väg är liv, och där dess stig går fram är frihet ifrån död.