Icelandic

聖經新譯本

Psalms

24

1Davíðssálmur. Drottni heyrir jörðin og allt sem á henni er, heimurinn og þeir sem í honum búa.
1大衛的詩。地和地上所充滿的,世界和住在世上的,都是屬於耶和華的。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
2Því að hann hefir grundvallað hana á hafinu og fest hana á vötnunum.
2因為他把地奠定在海上,使世界安定在眾水之上。
3_ Hver fær að stíga upp á fjall Drottins, hver fær að dveljast á hans helga stað?
3誰能登上耶和華的山?誰能站在他的聖所中呢?
4_ Sá er hefir óflekkaðar hendur og hreint hjarta, eigi sækist eftir hégóma og eigi vinnur rangan eið.
4就是手潔心清的人,他不傾向虛妄,起誓不懷詭詐。
5Hann mun blessun hljóta frá Drottni og réttlætingu frá Guði hjálpræðis síns.
5他必領受從耶和華來的福分,也必蒙拯救他的 神稱他為義。
6_ Þessi er sú kynslóð er leitar Drottins, stundar eftir augliti þínu, þú Jakobs Guð. [Sela] _________
6這就是求問耶和華的那一類人,就是尋求你面的雅各。(細拉)
7_ Þér hlið, lyftið höfðum yðar, hefjið yður, þér öldnu dyr, að konungur dýrðarinnar megi inn ganga.
7眾城門哪!抬起你們的頭來;古老的門戶啊!你們要被舉起,好讓榮耀的王進來。
8_ Hver er þessi konungur dýrðarinnar? _ Það er Drottinn, hin volduga hetja, Drottinn, bardagahetjan.
8那榮耀的王是誰呢?就是強而有力的耶和華,在戰場上大有能力的耶和華。
9_ Þér hlið, lyftið höfðum yðar, hefjið yður, þér öldnu dyr, að konungur dýrðarinnar megi inn ganga._ Hver er þessi konungur dýrðarinnar? _ Drottinn hersveitanna, hann er konungur dýrðarinnar. [Sela]
9眾城門哪!抬起你們的頭來;古老的門戶啊!你們要被舉起,好讓榮耀的王進來。
10_ Hver er þessi konungur dýrðarinnar? _ Drottinn hersveitanna, hann er konungur dýrðarinnar. [Sela]
10那榮耀的王是誰呢?萬軍之耶和華,他就是那榮耀的王。(細拉)