Icelandic

聖經新譯本

Psalms

63

1Sálmur eftir Davíð, þá er hann var í Júda-eyðimörk.
1大衛的詩,是他在猶大曠野時作的。 神啊!你是我的 神,我要切切尋求你;在乾旱、疲乏、無水之地,我的心,我的身,都渴想你,切慕你。
2Drottinn, þú ert minn Guð, þín leita ég, sál mína þyrstir eftir þér, hold mitt þráir þig, í þurru landi, örþrota af vatnsleysi.
2因此,我在聖所中瞻仰你,為要見你的能力和榮耀。
3Þannig hefi ég litast um eftir þér í helgidóminum til þess að sjá veldi þitt og dýrð,
3因你的慈愛比生命更好,我的嘴唇要頌讚你。
4því að miskunn þín er mætari en lífið. Varir mínar skulu vegsama þig.
4我要一生稱頌你,我要奉你的名舉手禱告。
5Þannig skal ég lofa þig meðan lifi, hefja upp hendurnar í þínu nafni.
5我的心滿足,就像飽享了骨髓肥油;我要用歡樂的嘴唇讚美你。
6Sál mín mettast sem af merg og feiti, og með fagnandi vörum lofar þig munnur minn,
6我在床上記念你,我整夜默想你。
7þá er ég minnist þín í hvílu minni, hugsa um þig á næturvökunum.
7因為你幫助了我,我要在你翅膀的蔭下歡呼。
8Því að þú ert mér fulltingi, í skugga vængja þinna fagna ég.
8我心緊緊追隨你;你的右手扶持我。
9Sál mín heldur sér fast við þig, hægri hönd þín styður mig.
9但那些尋索我、要殺我的人,必下到地的深處。
10Þeir sem sitja um líf mitt sjálfum sér til glötunar, munu hverfa í djúp jarðar.Þeir munu verða ofurseldir sverðseggjum, verða sjakölunum að bráð. [ (Psalms 63:12) Konungurinn skal gleðjast yfir Guði, hver sá er sver við hann, skal sigri hrósa, af því að munni lygaranna hefir verið lokað. ]
10他們必交在刀劍之下,成了野狗的食物。
11Þeir munu verða ofurseldir sverðseggjum, verða sjakölunum að bráð. [ (Psalms 63:12) Konungurinn skal gleðjast yfir Guði, hver sá er sver við hann, skal sigri hrósa, af því að munni lygaranna hefir verið lokað. ]
11但王必因 神歡喜;所有指著 神起誓的,都必可以誇耀;說謊的人的口卻必被塞住。