1Og Elíhú tók aftur til máls og sagði:
1Verder antwoordde Elihu, en zeide:
2Heyrið, þér vitrir menn, orð mín, og þér fróðir menn, hlustið á mig.
2Hoort, gij wijzen, mijn woorden, en gij verstandigen, neigt de oren naar mij.
3Því að eyrað prófar orðin, eins og gómurinn smakkar matinn.
3Want het oor proeft de woorden, gelijk het gehemelte de spijze smaakt.
4Vér skulum rannsaka, hvað rétt er, komast að því hver með öðrum, hvað gott er.
4Laat ons kiezen voor ons, wat recht is; laat ons kennen onder ons wat goed is.
5Því að Job hefir sagt: ,,Ég er saklaus, en Guð hefir svipt mig rétti mínum.
5Want Job heeft gezegd: Ik ben rechtvaardig, en God heeft mijn recht weggenomen.
6Þótt ég hafi rétt fyrir mér, stend ég sem lygari, banvæn ör hefir hitt mig, þótt ég hafi í engu brotið.``
6Ik moet liegen in mijn recht; mijn pijl is smartelijk zonder overtreding.
7Hvaða maður er eins og Job, sem drekkur guðlast eins og vatn
7Wat man is er, gelijk Job? Hij drinkt de bespotting in als water;
8og gefur sig í félagsskap við þá, sem illt fremja, og er í fylgi við óguðlega menn?
8En gaat over weg in gezelschap met de werkers der ongerechtigheid, en wandelt met goddeloze lieden.
9Því að hann hefir sagt: ,,Maðurinn hefir ekkert gagn af því að vera í vinfengi við Guð.``
9Want hij heeft gezegd: Het baat een man niet, als hij welbehagen heeft aan God.
10Fyrir því, skynsamir menn, heyrið mig! Fjarri fer því, að Guð aðhafist illt og hinn Almáttki fremji ranglæti.
10Daarom, gij, lieden van verstand, hoort naar mij: Verre zij God van goddeloosheid, en de Almachtige van onrecht!
11Nei, hann geldur manninum verk hans og lætur manninum farnast eftir breytni hans.
11Want naar het werk des mensen vergeldt Hij hem, en naar eens ieders weg doet Hij het hem vinden.
12Já, vissulega fremur Guð ekki ranglæti, og hinn Almáttki hallar ekki réttinum.
12Ook waarlijk, God handelt niet goddelooslijk, en de Almachtige verkeert het recht niet.
13Hver hefir fengið honum jörðina til varðveislu, og hver hefir grundvallað allan heiminn?
13Wie heeft Hem gesteld over de aarde, en wie heeft de ganse wereld geschikt?
14Ef hann hugsaði aðeins um sjálfan sig, ef hann drægi til sín anda sinn og andardrátt,
14Indien Hij Zijn hart tegen hem zette, zijn geest en zijn adem zou Hij tot Zich vergaderen;
15þá mundi allt hold gefa upp andann og maðurinn aftur verða að dufti.
15Alle vlees zou tegelijk den geest geven, en de mens zou tot stof wederkeren.
16Hafir þú vit, þá heyr þú þetta, hlusta þú á hljóm orða minna.
16Zo er dan verstand bij u is, hoor dit; neig de oren tot de stem mijner woorden.
17Getur sá stjórnað, sem hatar réttinn? Eða vilt þú dæma hinn réttláta, volduga?
17Zou hij ook, die het recht haat, den gewonde verbinden, en zoudt gij den zeer Rechtvaardige verdoemen?
18þann sem segir við konunginn: ,,Þú varmenni!`` við tignarmanninn: ,,Þú níðingur!``
18Zou men tot een koning zeggen: Gij Belial; tot de prinsen: Gij goddelozen!
19sem ekki dregur taum höfðingjanna og gjörir ekki ríkum hærra undir höfði en fátækum, því að handaverk hans eru þeir allir.
19Hoe dan tot Dien, Die het aangezicht der vorsten niet aanneemt, en den rijke voor den arme niet kent? Want zij zijn allen Zijner handen werk.
20Skyndilega deyja þeir, og það um miðja nótt, fólkið verður skelkað, og þeir hverfa, og hinn sterki er hrifinn burt, en eigi af manns hendi.
20In een ogenblik sterven zij; zelfs ter middernacht wordt een volk geschud, dat het doorga; en de machtige wordt weggenomen zonder hand.
21Því að augu Guðs hvíla yfir vegum hvers manns, og hann sér öll spor hans.
21Want Zijn ogen zijn op ieders wegen, en Hij ziet al zijn treden.
22Ekkert það myrkur er til eða sú niðdimma, að illgjörðamenn geti falið sig þar.
22Er is geen duisternis, en er is geen schaduw des doods, dat aldaar de werkers der ongerechtigheid zich verbergen mochten.
23Því að Guð þarf ekki fyrst að gefa manni gaum, til þess að hann komi fyrir dóm hans.
23Gewisselijk, Hij legt den mens niet te veel op, dat hij tegen God in het gericht zou mogen treden.
24Hann brýtur hina voldugu sundur rannsóknarlaust og setur aðra í þeirra stað.
24Hij vermorzelt de geweldigen, dat men het niet doorzoeken kan, en stelt anderen in hun plaats.
25Þannig þekkir hann verk þeirra og steypir þeim um nótt, og þeir verða marðir sundur.
25Daarom dat Hij hun werken kent, zo keert Hij hen des nachts om, en zij worden verbrijzeld.
26Hann hirtir þá sem misgjörðamenn í augsýn allra manna,
26Hij klopt hen samen als goddelozen, in een plaats, waar aanschouwers zijn;
27vegna þess að þeir hafa frá honum vikið og vanrækt alla vegu hans
27Daarom dat zij van achter Hem afgeweken zijn, en geen Zijner wegen verstaan hebben;
28og látið kvein hins fátæka berast til hans, en hann heyrði kvein hinna voluðu.
28Opdat Hij op hem het geroep des armen brenge, en het geroep der ellendigen verhore.
29Haldi hann kyrru fyrir, hver vill þá sakfella hann? og byrgi hann auglitið, hver fær þá séð hann? Þó vakir hann yfir þjóð og einstaklingi,
29Als Hij stilt, wie zal dan beroeren? Als Hij het aangezicht verbergt, wie zal Hem dan aanschouwen, zowel voor een volk, als voor een mens alleen?
30til þess að guðlausir menn skuli ekki drottna, til þess að þeir séu ekki snörur lýðsins.
30Opdat de huichelachtige mens niet meer regere, en geen strikken des volks zijn.
31Því að segir nokkur við Guð: ,,Mér hefir verið hegnt og breyti þó ekki illa.
31Zekerlijk heeft hij tot God gezegd: Ik heb Uw straf verdragen, ik zal het niet verderven.
32Kenn þú mér það, sem ég sé ekki. Hafi ég framið ranglæti, skal ég eigi gjöra það framar``?
32Behalve wat ik zie, leer Gij mij; heb ik onrecht gewrocht, ik zal het niet meer doen.
33Á hann að endurgjalda eftir geðþótta þínum, af því að þú hafnar? því að þú átt að velja, en ekki ég. Og seg nú fram það, er þú veist!
33Zal het van u zijn, hoe Hij iets vergelden zal, dewijl gij Hem versmaadt? Zoudt gij dan verkiezen, en niet ik? Wat weet gij dan? Spreek.
34Skynsamir menn munu segja við mig, og vitur maður, sem á mig hlýðir:
34De lieden van verstand zullen met mij zeggen, en een wijs man zal naar mij horen;
35,,Job talar ekki hyggilega, og orð hans eru ekki skynsamleg.``
35Dat Job niet met wetenschap gesproken heeft, en zijn woorden niet met kloek verstand geweest zijn.
36Ó að Job mætti reyndur verða æ að nýju, af því að hann svarar eins og illir menn svara.Því að hann bætir misgjörð ofan á synd sína, hann klappar saman höndunum framan í oss og heldur langar ræður móti Guði.
36Mijn Vader, laat Job beproefd worden tot het einde toe, om zijner antwoorden wil onder de ongerechtige lieden.
37Því að hann bætir misgjörð ofan á synd sína, hann klappar saman höndunum framan í oss og heldur langar ræður móti Guði.
37Want tot zijn zonde zou hij nog overtreding bijvoegen; hij zou onder ons in de handen klappen, en hij zou zijn redenen vermenigvuldigen tegen God.