1En heyr þú, Job, ræðu mína, og hlýð þú á öll orð mín.
1Auxskultu do, Ijob, miajn parolojn, Kaj atentu cxiujn miajn vortojn.
2Sjá, ég opna munn minn, og tunga mín talar í gómi mínum.
2Jen mi malfermis mian busxon, Parolas mia lango en mia gorgxo.
3Orð mín eru hjartans hreinskilni, og það sem varir mínar vita, mæla þær í einlægni.
3GXuste el mia koro estas miaj paroloj, Kaj puran scion eldiros miaj lipoj.
4Andi Guðs hefir skapað mig, og andblástur hins Almáttka gefur mér líf.
4La spirito de Dio min kreis, Kaj la spiro de la Plejpotenculo min vivigas.
5Ef þú getur, þá svara þú mér, bú þig út í móti mér og gakk fram.
5Se vi povas, respondu al mi; Armu vin kontraux mi, kaj starigxu.
6Sjá, ég stend eins og þú gagnvart Guði, ég er og myndaður af leiri.
6Jen mi simile al vi estas de Dio; Mi ankaux estas farita el argilo.
7Sjá, hræðsla við mig þarf eigi að skelfa þig og þungi minn eigi þrýsta þér niður.
7Vidu, vi ne bezonas timi min, Kaj mia sxargxo ne pezos sur vi.
8En þú hefir sagt í eyru mér, og ég heyrði hljóm orðanna:
8Vi parolis antaux miaj oreloj, Kaj mi auxdis la sonon de tiaj vortoj:
9,,Hreinn er ég, laus við afbrot, saklaus er ég, og hjá mér er engin misgjörð.
9Mi estas pura, sen malbonagoj; Senkulpa, mi ne havas pekon;
10En Guð reynir að finna tilefni til fjandskapar við mig og ætlar að ég sé óvinur hans.
10Jen Li trovis ion riprocxindan en mi, Li rigardas min kiel Lian malamikon;
11Hann setur fætur mína í stokk og aðgætir alla vegu mína.``
11Li metis miajn piedojn en sxtipon; Li observas cxiujn miajn vojojn.
12Sjá, í þessu hefir þú rangt fyrir þér, svara ég þér, því að Guð er meiri en maður.
12Sed en tio vi ne estas prava, mi respondas al vi; CXar Dio estas pli granda ol homo.
13Hví hefir þú þráttað við hann, að hann svaraði engu öllum orðum þínum?
13Kial vi havas pretendon kontraux Li pro tio, Ke Li ne donas al vi kalkulraporton pri cxiuj Siaj faroj?
14Því að vissulega talar Guð einu sinni, já, tvisvar, en menn gefa því ekki gaum.
14Cetere Dio parolas en unu maniero kaj en alia maniero, Sed oni tion ne rimarkas.
15Í draumi, í nætursýn, þá er þungur svefnhöfgi er fallinn yfir mennina, í blundi á hvílubeði,
15En songxo, en nokta vizio, Kiam sur la homojn falis dormo, Kiam ili dormas sur la lito,
16opnar hann eyru mannanna og innsiglar viðvörunina til þeirra
16Tiam Li malfermas la orelon de la homoj, Kaj, doninte instruon, sigelas gxin,
17til þess að fá manninn til þess að láta af gjörðum sínum og forða manninum við drambsemi.
17Por deturni homon de ia faro Kaj gardi viron kontraux fiereco,
18Hann hlífir sálu hans við gröfinni og lífi hans frá því að farast fyrir skotvopni.
18Por sxirmi lian animon kontraux pereo Kaj lian vivon kontraux falo sub glavon.
19Maðurinn er og agaður með kvölum á sæng sinni, og stríðið geisar stöðuglega í beinum hans.
19Ankaux per malsano sur lia lito Li avertas lin, Kiam cxiuj liaj ostoj estas ankoraux fortaj.
20Þá vekur lífshvötin óbeit hjá honum á brauðinu og sál hans á uppáhaldsfæðunni.
20Kaj abomenata farigxas por li en lia vivo la mangxajxo, Kaj por lia animo la frandajxo.
21Hold hans eyðist og verður óásjálegt, og beinin, sem sáust ekki áður, verða ber,
21Lia karno konsumigxas tiel, ke oni gxin jam ne vidas; Kaj elstaras liaj ostoj, kiuj antauxe estis nevideblaj.
22svo að sál hans nálgast gröfina og líf hans engla dauðans.
22Kaj lia animo alproksimigxas al la pereo, Kaj lia vivo al la mortigo.
23En ef þar er hjá honum árnaðarengill, talsmaður, einn af þúsund til þess að boða manninum skyldu hans,
23Sed se li havas por si angxelon proparolanton, Kvankam unu el mil, Kiu elmontrus pri la homo lian pravecon,
24og miskunni hann sig yfir hann og segi: ,,Endurleys hann og lát hann eigi stíga niður í gröfina, ég hefi fundið lausnargjaldið,``
24Tiam Li indulgas lin, kaj diras: Liberigu lin, ke li ne malsupreniru en la tombon, CXar Mi trovis pardonigon.
25þá svellur hold hans af æskuþrótti, hann snýr aftur til æskudaga sinna.
25Tiam lia korpo farigxas denove fresxa, kiel en la juneco; Li revenas al la tagoj de sia knabeco.
26Hann biður til Guðs, og Guð miskunnar honum, lætur hann líta auglit sitt með fögnuði og veitir manninum aftur réttlæti hans.
26Li pregxas al Dio, Kaj cxi Tiu korfavoras lin, Kaj montras al li Sian vizagxon kun gxojo, Kaj rekompencas la homon laux lia virteco.
27Hann syngur frammi fyrir mönnum og segir: ,,Ég hafði syndgað og gjört hið beina bogið, og þó var mér ekki goldið líku líkt.
27Li rigardas la homojn, kaj diras: Mi pekis, la veron mi kripligis, Kaj Li ne repagis al mi;
28Guð hefir leyst sálu mína frá því að fara ofan í gröfina, og líf mitt gleður sig við ljósið.``
28Li liberigis mian animon, ke gxi ne iru en pereon, Kaj mia vivo vidas la lumon.
29Sjá, allt þetta gjörir Guð tvisvar eða þrisvar við manninn
29CXion cxi tion Dio faras Du aux tri fojojn kun homo,
30til þess að hrífa sál hans frá gröfinni, til þess að lífsins ljós megi leika um hann.
30Por deturni lian animon de pereo Kaj prilumi lin per la lumo de vivo.
31Hlýð á, Job, heyr þú mig, ver þú hljóður og lát mig tala.
31Atentu, Ijob, auxskultu min; Silentu, kaj mi parolos.
32Hafir þú eitthvað að segja, þá svara mér, tala þú, því að gjarnan vildi ég, að þú reyndist réttlátur.Ef svo er eigi þá heyr þú mig, ver hljóður, að ég megi kenna þér speki.
32Se vi havas, kion diri, respondu al mi; Parolu, cxar mi dezirus, ke vi montrigxu prava.
33Ef svo er eigi þá heyr þú mig, ver hljóður, að ég megi kenna þér speki.
33Se ne, tiam auxskultu min; Silentu, kaj mi instruos al vi sagxon.