Icelandic

Esperanto

Psalms

104

1Lofa þú Drottin, sála mín! Drottinn, Guð minn, þú ert harla mikill. Þú ert klæddur hátign og vegsemd.
1Benu, ho mia animo, la Eternulon. Ho Eternulo, mia Dio, Vi estas tre granda, De majesto kaj beleco Vi estas vestita;
2Þú hylur þig ljósi eins og skikkju, þenur himininn út eins og tjalddúk.
2Vi, kiu estas cxirkauxkovrita de lumo kiel de vesto, Kiu sternas la cxielon kiel tapisxon;
3Þú hvelfir hásal þinn í vötnunum, gjörir ský að vagni þínum, og ferð um á vængjum vindarins.
3Kiu arangxas sur la akvo Siajn cxambrojn, Kiu faras la nubojn Lia veturilo; Kiu iras sur la flugiloj de la vento;
4Þú gjörir vindana að sendiboðum þínum, bálandi eld að þjónum þínum.
4Kiu faras la ventojn Liaj senditoj, Flamantan fajron Liaj servantoj;
5Þú grundvallar jörðina á undirstöðum hennar, svo að hún haggast eigi um aldur og ævi.
5Kiu fondis la teron sur gxiaj fundamentoj, Ke gxi neniam sxanceligxos.
6Hafflóðið huldi hana sem klæði, vötnin náðu upp yfir fjöllin,
6La abismon Vi kovris kiel per vesto, Sur la montoj staras akvo;
7en fyrir þinni ógnun flýðu þau, fyrir þrumurödd þinni hörfuðu þau undan með skelfingu.
7De Via minaco gxi kuras, De la vocxo de Via tondro gxi forrapidas.
8Þau gengu yfir fjöllin, steyptust niður í dalina, þangað sem þú hafðir búið þeim stað.
8GXi levigxas sur montojn, mallevigxas sur valojn, Al tiu loko, kiun Vi destinis por gxi.
9Þú settir takmörk, sem þau mega ekki fara yfir, þau skulu ekki hylja jörðina framar.
9Vi faris limon, kiun gxi ne superpasxos, Por ke gxi ne revenu por kovri la teron.
10Þú sendir lindir í dalina, þær renna milli fjallanna,
10Vi sendas fontojn al la riveroj, Kiuj iras inter montoj;
11þær svala öllum dýrum merkurinnar, villiasnarnir slökkva þorsta sinn.
11Ili trinkigas cxiujn kampajn bestojn; Sovagxaj azenoj kvietigas sian soifon.
12Yfir þeim byggja fuglar himins, láta kvak sitt heyrast milli greinanna.
12Apud ili logxas la birdoj cxielaj, El inter la brancxoj ili sonigas sian vocxon.
13Þú vökvar fjöllin frá hásal þínum, jörðin mettast af ávexti verka þinna.
13Vi trinkigas la montojn el Viaj cxambroj; Per la produktoj de Viaj faroj satigxas la tero.
14Þú lætur gras spretta handa fénaðinum og jurtir, sem maðurinn ræktar, til þess að framleiða brauð af jörðinni
14Vi kreskigas herbon por la bruto, Kaj verdajxon, kiu servas al la homo, Por elirigi panon el la tero.
15og vín, sem gleður hjarta mannsins, olíu, sem gjörir andlitið gljáandi, og brauð, sem hressir hjarta mannsins.
15Kaj la vino gajigas la koron de la homo, La vizagxo brilas de la oleo, Kaj la pano fortikigas la koron de la homo.
16Tré Drottins mettast, sedrustrén á Líbanon, er hann hefir gróðursett
16Satigxas la arboj de la Eternulo, La cedroj de Lebanon, kiujn Li plantis;
17þar sem fuglarnir byggja hreiður, storkarnir, er hafa kýprestrén að húsi.
17Kaj tie nestas birdoj; Cikonio havas sian logxejon sur abioj;
18Hin háu fjöll eru handa steingeitunum, klettarnir eru hæli fyrir stökkhérana.
18La altaj montoj estas por la ibeksoj, La rokoj estas rifugxejo por la hirakoj.
19Þú gjörðir tunglið til þess að ákvarða tíðirnar, sólin veit, hvar hún á að ganga til viðar.
19Li arangxis la lunon laux la partoj de tempo; La suno scias sian subiron.
20Þegar þú gjörir myrkur, verður nótt, og þá fara öll skógardýrin á kreik.
20Vi sendas mallumon, kaj farigxas nokto, Dum kiu vagas cxiuj arbaraj bestoj;
21Ljónin öskra eftir bráð og heimta æti sitt af Guði.
21La leonidoj krias pri rabakiro, Por peti de Dio sian mangxajxon.
22Þegar sól rennur upp, draga þau sig í hlé og leggjast fyrir í fylgsnum sínum,
22Kiam levigxas la suno, Ili sin kasxas kaj kusxigxas en siaj logxejoj.
23en þá fer maðurinn út til starfa sinna, til vinnu sinnar fram á kveld.
23Eliras homo por sia okupigxo, Por sia laboro gxis la vespero.
24Hversu mörg eru verk þín, Drottinn, þú gjörðir þau öll með speki, jörðin er full af því, er þú hefir skapað.
24Kiel multaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! CXion Vi faris kun sagxo; La tero estas plena de Viaj faritajxoj.
25Þar er hafið, mikið og vítt á alla vegu, þar er óteljandi grúi, smá dýr og stór.
25Jen la maro, granda kaj vasta: Tie estas rampajxoj sennombraj, Bestoj malgrandaj kaj grandaj;
26Þar fara skipin um og Levjatan, er þú hefir skapað til þess að leika sér þar.
26Tie iras sxipoj; Tie estas la levjatano, kiun Vi kreis, ke gxi tie ludu.
27Öll vona þau á þig, að þú gefir þeim fæðu þeirra á réttum tíma.
27CXiuj ili atendas de Vi, Ke Vi donu al ili mangxon en gxia tempo.
28Þú gefur þeim, og þau tína, þú lýkur upp hendi þinni, og þau mettast gæðum.
28Vi donas al ili, ili kolektas; Vi malfermas Vian manon, kaj ili satigxas de bonajxo.
29Þú byrgir auglit þitt, þá skelfast þau, þú tekur aftur anda þeirra, þá andast þau og hverfa aftur til moldarinnar.
29Vi kasxas Vian vizagxon, tiam ili ektimas; Vi forprenas ilian spiriton, Tiam ili mortas kaj revenas al sia polvo.
30Þú sendir út anda þinn, þá verða þau til, og þú endurnýjar ásjónu jarðar.
30Vi sendas Vian spiriton, tiam ili kreigxas; Kaj Vi renovigas la vizagxon de la tero.
31Dýrð Drottins vari að eilífu, Drottinn gleðjist yfir verkum sínum,
31Gloro al la Eternulo estu eterne; La Eternulo gxoju pri Siaj faritajxoj.
32hann sem lítur til jarðar, svo að hún nötrar, sem snertir við fjöllunum, svo að úr þeim rýkur.
32Li ekrigardas la teron, kaj gxi tremas; Li ektusxas la montojn, kaj ili fumigxas.
33Ég vil ljóða um Drottin meðan lifi, lofsyngja Guði mínum meðan ég er til.
33Mi kantados al la Eternulo, dum mi vivos; Mi muzikados al mia Dio, dum mi estos.
34Ó að mál mitt mætti falla honum í geð! Ég gleðst yfir Drottni.Ó að syndarar mættu hverfa af jörðunni og óguðlegir eigi vera til framar. Vegsama þú Drottin, sála mín. Halelúja.
34Agrabla estu al Li mia meditado; Mi gxojos pri la Eternulo.
35Ó að syndarar mættu hverfa af jörðunni og óguðlegir eigi vera til framar. Vegsama þú Drottin, sála mín. Halelúja.
35Malaperu pekuloj de sur la tero, Kaj malvirtuloj ne plu ekzistu. Benu, ho mia animo, la Eternulon. Haleluja!