1Sælir eru þeir sem breyta grandvarlega, þeir er fram ganga í lögmáli Drottins.
1ALEF. Bone estas al tiuj, kies vojo estas senmakula, Kiuj iras laux la legxo de la Eternulo.
2Sælir eru þeir er halda reglur hans, þeir er leita hans af öllu hjarta
2Bone estas al tiuj, kiuj plenumas Liajn decidojn, Kiuj sercxas Lin per la tuta koro;
3og eigi fremja ranglæti, en ganga á vegum hans.
3Ili ne faras malbonagon, Ili iras laux Liaj vojoj.
4Þú hefir gefið skipanir þínar, til þess að menn skuli halda þær vandlega.
4Vi ordonis al ni, Forte observi Viajn legxojn.
5Ó að breytni mín mætti vera staðföst, svo að ég varðveiti lög þín.
5Ho, estu fortikaj miaj vojoj, Ke mi observu Viajn legxojn!
6Þá mun ég eigi til skammar verða, er ég gef gaum að öllum boðum þínum.
6Tiam mi ne bezonos honti, Kiam mi atentos cxiujn Viajn ordonojn.
7Ég skal þakka þér af einlægu hjarta, er ég hefi numið þín réttlátu ákvæði.
7Mi gloros Vin el pura koro, Lernante la jugxojn de Via justeco.
8Ég vil gæta laga þinna, þá munt þú alls ekki yfirgefa mig.
8Viajn legxojn mi observos; Ne forlasu min tute.
9Með hverju getur ungur maður haldið vegi sínum hreinum? Með því að gefa gaum að orði þínu.
9BET. Per kio junulo povas purigi sian vojon? Per plenumado laux Viaj vortoj.
10Ég leita þín af öllu hjarta, lát mig eigi villast frá boðum þínum.
10Per mia tuta koro mi Vin sercxas; Ne lasu min deflankigxi de Viaj ordonoj.
11Ég geymi orð þín í hjarta mínu, til þess að ég skuli eigi syndga gegn þér.
11En mia koro mi konservas Vian diron, Por ke mi ne peku antaux Vi.
12Lofaður sért þú, Drottinn, kenn mér lög þín.
12Benata Vi estas, ho Eternulo; Instruu al mi Viajn legxojn.
13Með vörum mínum tel ég upp öll ákvæði munns þíns.
13Per miaj lipoj mi rakontas CXiujn decidojn de Via busxo.
14Yfir vegi vitnisburða þinna gleðst ég eins og yfir alls konar auði.
14Pri la vojo de Viaj legxoj mi gxojas, Kiel pri granda ricxeco.
15Fyrirmæli þín vil ég íhuga og skoða vegu þína.
15Pri Viaj ordonoj mi meditas, Kaj mi rigardas Viajn vojojn.
16Ég leita unaðar í lögum þínum, gleymi eigi orði þínu.
16Mi havas plezuron de Viaj legxoj, Mi ne forgesas Vian vorton.
17Veit þjóni þínum að lifa, að ég megi halda orð þín.
17GIMEL. Bonfaru al Via sklavo, Ke mi vivu kaj plenumu Vian vorton.
18Ljúk upp augum mínum, að ég megi skoða dásemdirnar í lögmáli þínu.
18Malfermu miajn okulojn, Ke mi vidu miraklojn de Via instruo.
19Ég er útlendingur á jörðunni, dyl eigi boð þín fyrir mér.
19Migranto mi estas sur la tero; Ne kasxu antaux mi Viajn ordonojn.
20Sál mín er kvalin af þrá eftir ákvæðum þínum alla tíma.
20Elturmentigxis mia animo De sencxesa sintirado al Viaj jugxoj.
21Þú hefir ógnað ofstopamönnunum, bölvaðir eru þeir, sem víkja frá boðum þínum.
21Vi humiligas la malbenitajn fierulojn, Kiuj deklinigxas de Viaj ordonoj.
22Velt þú af mér háðung og skömm, því að ég hefi haldið reglur þínar.
22Forigu de mi honton kaj malhonoron, CXar mi observas Viajn decidojn.
23Þótt þjóðhöfðingjar sitji og taki saman ráð sín gegn mér, þá íhugar þjónn þinn lög þín.
23Ecx kiam sidas eminentuloj kaj parolas kontraux mi, Via sklavo meditas pri Viaj legxoj.
24Og reglur þínar eru unun mín, boð þín eru ráðgjafar mínir.
24Viaj decidoj estas mia plezuro, Miaj konsilantoj.
25Sál mín loðir við duftið, lát mig lífi halda eftir orði þínu.
25DALET. Mia animo algluigxis al la polvo; Vivigu min laux Via vorto.
26Ég hefi talið upp málefni mín, og þú bænheyrðir mig, kenn mér lög þín.
26Mi raportis pri miaj vojoj, kaj Vi auxskultis min; Instruu al mi Viajn legxojn.
27Lát mig skilja veg fyrirmæla þinna, að ég megi íhuga dásemdir þínar.
27Komprenigu al mi la vojon de Viaj ordonoj; Kaj mi meditos pri Viaj mirakloj.
28Sál mín tárast af trega, reis mig upp eftir orði þínu.
28Konsumigxis mia animo pro malgxojo; Restarigu min laux Via vorto.
29Lát veg lyginnar vera fjarri mér og veit mér náðarsamlega lögmál þitt.
29La vojon de malvero deturnu de mi, Kaj donacu al mi Vian instruon.
30Ég hefi útvalið veg sannleikans, sett mér ákvæði þín fyrir sjónir.
30La vojon de la vero mi elektis, Mi sopiris al Viaj legxoj.
31Ég held fast við reglur þínar, Drottinn, lát mig eigi verða til skammar.
31Mi alkrocxigxis al Viaj ordonoj; Ho Eternulo, ne hontigu min.
32Ég vil skunda veg boða þinna, því að þú hefir gjört mér létt um hjartað.
32Mi kuras laux la vojo de Viaj legxoj, CXar Vi largxigas mian koron.
33Kenn mér, Drottinn, veg laga þinna, að ég megi halda þau allt til enda.
33HE. Montru al mi, ho Eternulo, la vojon de Viaj legxoj, Kaj mi gxin sekvos gxis la fino.
34Veit mér skyn, að ég megi halda lögmál þitt og varðveita það af öllu hjarta.
34Komprenigu al mi, kaj mi sekvos Vian instruon, Kaj mi konservos gxin per la tuta koro.
35Leið mig götu boða þinna, því að af henni hefi ég yndi.
35Irigu min sur la vojeto de Viaj ordonoj, CXar en gxi mi havas plezuron.
36Beyg hjarta mitt að reglum þínum, en eigi að ranglátum ávinningi.
36Klinu mian koron al Viaj legxoj, Sed ne al profito.
37Snú augum mínum frá því að horfa á hégóma, lífga mig á vegum þínum.
37Deturnu miajn okulojn, ke ili ne rigardu falsajxon; Vivigu min per Viaj vojoj.
38Staðfest fyrirheit þitt fyrir þjóni þínum, sem gefið er þeim er þig óttast.
38Plenumu al Via sklavo Vian diron, Kiu koncernas respekton por Vi.
39Nem burt háðungina, sem ég er hræddur við, því að ákvæði þín eru góð.
39Forigu mian malhonoron, kiun mi timas; CXar Viaj jugxoj estas bonaj.
40Sjá, ég þrái fyrirmæli þín, lífga mig með réttlæti þínu.
40Jen mi deziregas Viajn ordonojn; Per Via justeco vivigu min.
41Lát náð þína koma yfir mig, Drottinn, hjálpræði þitt, samkvæmt fyrirheiti þínu,
41VAV. Kaj venu al mi Viaj favoroj, ho Eternulo, Via helpo, konforme al Via vorto,
42að ég fái andsvör veitt þeim er smána mig, því að þínu orði treysti ég.
42Ke mi povu doni respondon al mia insultanto; CXar mi fidas Vian vorton.
43Og tak aldrei sannleikans orð burt úr munni mínum, því að ég bíð dóma þinna.
43Ne forprenu tute de mia busxo la vorton de vero, CXar mi esperas al Viaj jugxoj.
44Ég vil stöðugt varðveita lögmál þitt, um aldur og ævi,
44Kaj mi konservos Vian instruon CXiam kaj eterne.
45þá mun ég ganga um víðlendi, því að ég leita fyrirmæla þinna,
45Kaj mi iros en libereco, CXar mi sercxas Viajn ordonojn.
46þá mun ég tala um reglur þínar frammi fyrir konungum, og eigi skammast mín,
46Kaj mi parolos pri Viaj legxoj antaux regxoj, Kaj mi ne hontos.
47og leita unaðar í boðum þínum, þeim er ég elska,
47Kaj mi havos plezuron de Viaj ordonoj, Kiujn mi amas.
48og rétta út hendurnar eftir boðum þínum, þeim er ég elska, og íhuga lög þín.
48Kaj mi etendos miajn manojn al Viaj ordonoj, kiujn mi amas, Kaj mi meditos pri Viaj legxoj.
49Minnst þú þess orðs við þjón þinn, sem þú lést mig vona á.
49ZAIN. Rememoru la vorton al Via sklavo, Pri kio Vi min esperigis.
50Þetta er huggun mín í eymd minni, að orð þitt lætur mig lífi halda.
50CXi tio estas mia konsolo en mia mizero, Ke Via vorto min revivigas.
51Ofstopamenn spotta mig ákaflega, en ég vík eigi frá lögmáli þínu.
51Fieruloj tre forte min mokas, Sed de Via instruo mi ne deklinigxis.
52Ég minnist dóma þinna frá öndverðu, Drottinn, og læt huggast.
52Mi rememoras Viajn jugxojn de tempoj tre antikvaj, ho Eternulo, Kaj mi konsoligxas.
53Heiftarreiði við óguðlega hrífur mig, við þá er yfirgefa lögmál þitt.
53Flama furiozo min kaptas pro la malvirtuloj, Kiuj forlasas Vian legxon.
54Lög þín eru efni ljóða minna á þessum stað, þar sem ég er gestur.
54Viaj legxoj estas por mi kantoj En la domo de mia migrado.
55Um nætur minnist ég nafns þíns, Drottinn, og geymi laga þinna.
55Mi rememoras en la nokto Vian nomon, ho Eternulo, Kaj mi plenumas Vian instruon.
56Þetta er orðin hlutdeild mín, að halda fyrirmæli þín.
56Tio farigxis al mi, CXar mi observas Viajn ordonojn.
57Drottinn er hlutskipti mitt, ég hefi ákveðið að varðveita orð þín.
57HXET. Mi diris:Mia sortajxo estas, ho Eternulo, Plenumi Viajn vortojn.
58Ég hefi leitað hylli þinnar af öllu hjarta, ver mér náðugur samkvæmt fyrirheiti þínu.
58Mi petegas antaux Vi per la tuta koro: Korfavoru min, konforme al Via vorto.
59Ég hefi athugað vegu mína og snúið fótum mínum að reglum þínum.
59Mi esploris miajn vojojn Kaj direktis miajn pasxojn al Viaj legxoj.
60Ég hefi flýtt mér og eigi tafið að varðveita boð þín.
60Mi rapidas kaj ne prokrastas, Por plenumi Viajn ordonojn.
61Snörur óguðlegra lykja um mig, en lögmáli þínu hefi ég eigi gleymt.
61Retoj de malvirtuloj min cxirkauxis; Sed Vian instruon mi ne forgesis.
62Um miðnætti rís ég upp til þess að þakka þér þín réttlátu ákvæði.
62En la mezo de la nokto mi levigxas, Por glori Vin por Viaj justaj jugxoj.
63Ég er félagi allra þeirra er óttast þig og varðveita fyrirmæli þín.
63Mi estas kamarado por cxiuj, Kiuj Vin timas kaj kiuj observas Viajn ordonojn.
64Jörðin er full af miskunn þinni, Drottinn, kenn mér lög þín.
64De Via boneco, ho Eternulo, la tero estas plena; Instruu al mi Viajn legxojn.
65Þú hefir gjört vel til þjóns þíns eftir orði þínu, Drottinn.
65TET. Bonon Vi faris al Via sklavo, ho Eternulo, Konforme al Via vorto.
66Kenn mér góð hyggindi og þekkingu, því að ég trúi á boð þín.
66Bonajn morojn kaj scion instruu al mi, CXar al Viaj ordonoj mi kredas.
67Áður en ég var beygður, villtist ég, en nú varðveiti ég orð þitt.
67Antaux ol mi suferis, mi erarvagis, Sed nun mi observas Vian vorton.
68Þú ert góður og gjörir vel, kenn mér lög þín.
68Vi estas bona kaj bonfara; Instruu al mi Viajn legxojn.
69Ofstopamenn spinna upp lygar gegn mér, en ég held fyrirmæli þín af öllu hjarta.
69Fieruloj plektis mensogon pri mi; Sed mi per la tuta koro konservas Viajn ordonojn.
70Hjarta þeirra er tilfinningarlaust sem mör væri, en ég leita unaðar í lögmáli þínu.
70Grasigxis kiel sebo ilia koro; Sed mi havas plezuron de Via instruo.
71Það varð mér til góðs, að ég var beygður, til þess að ég mætti læra lög þín.
71Bone estas al mi, ke mi suferis, Por ke mi lernu Viajn legxojn.
72Lögmálið af munni þínum er mér mætara en þúsundir af gulli og silfri.
72Pli bona estas por mi la instruo de Via busxo, Ol miloj da oreroj kaj argxenteroj.
73Hendur þínar hafa gjört mig og skapað, veit mér skyn, að ég megi læra boð þín.
73JOD. Viaj manoj min kreis kaj fortikigis; Prudentigu min, kaj mi lernu Viajn ordonojn.
74Þeir er óttast þig sjá mig og gleðjast, því að ég vona á orð þitt.
74Viaj timantoj min vidos kaj gxojos, CXar mi fidis Vian vorton.
75Ég veit, Drottinn, að dómar þínir eru réttlátir og að þú hefir lægt mig í trúfesti þinni.
75Mi scias, ho Eternulo, ke Viaj jugxoj estas justaj, Kaj ke Vi juste min suferigis.
76Lát miskunn þína verða mér til huggunar, eins og þú hefir heitið þjóni þínum.
76Via boneco estu do mia konsolo, Konforme al Via vorto al Via sklavo.
77Lát miskunn þína koma yfir mig, að ég megi lifa, því að lögmál þitt er unun mín.
77Venu sur min Via favorkoreco, ke mi vivu; CXar Via instruo estas mia plezuro.
78Lát ofstopamennina verða til skammar, af því að þeir kúga mig með rangsleitni, en ég íhuga fyrirmæli þín.
78Hontigxu la fieruloj, cxar maljuste ili min premis; Mi meditos pri Viaj ordonoj.
79Til mín snúi sér þeir er óttast þig og þeir er þekkja reglur þínar.
79Turnigxu al mi Viaj timantoj Kaj la konantoj de Viaj legxoj.
80Hjarta mitt sé grandvart í lögum þínum, svo að ég verði eigi til skammar.
80Mia koro estu gxusta, laux Viaj legxoj, Por ke mi ne hontigxu.
81Sál mín tærist af þrá eftir hjálpræði þínu, ég bíð eftir orði þínu.
81KAF. Mia animo avidas Vian savon; Vian vorton mi fidas.
82Augu mín tærast af þrá eftir fyrirheiti þínu: Hvenær munt þú hugga mig?
82Miaj okuloj avidas Vian vorton, dirante: Kiam Vi min konsolos?
83Því að ég er orðinn eins og belgur í reykhúsi, en lögum þínum hefi ég eigi gleymt.
83CXar mi farigxis kiel felsako en fumo; Sed Viajn legxojn mi ne forgesas.
84Hversu margir eru dagar þjóns þíns? Hvenær munt þú heyja dóm á ofsækjendum mínum?
84Kiom estos la tagoj de Via sklavo? Kiam Vi faros jugxon super miaj persekutantoj?
85Ofstopamenn hafa grafið mér grafir, menn, er eigi hlýða lögmáli þínu.
85Fosojn fosis al mi la fieruloj, Kontrauxe al Viaj legxoj.
86Öll boð þín eru trúfesti. Menn ofsækja mig með lygum, veit þú mér lið.
86CXiuj Viaj ordonoj estas vero; Maljuste oni min persekutas; helpu min.
87Nærri lá, að þeir gjörðu út af við mig á jörðunni, og þó hafði ég eigi yfirgefið fyrirmæli þín.
87Oni preskaux pereigis min de sur la tero, Sed mi ne forlasis Viajn ordonojn.
88Lát mig lífi halda sakir miskunnar þinnar, að ég megi varðveita reglurnar af munni þínum.
88Laux Via boneco vivigu min, Kaj mi observos la ordonojn de Via busxo.
89Orð þitt, Drottinn, varir að eilífu, það stendur stöðugt á himnum.
89LAMED. Por eterne, ho Eternulo, Via vorto staras forte en la cxielo.
90Frá kyni til kyns varir trúfesti þín, þú hefir grundvallað jörðina, og hún stendur.
90Por cxiuj generacioj restas Via vero; Vi fortikigis la teron, kaj gxi staras.
91Eftir ákvæðum þínum stendur hún enn í dag, því að allt lýtur þér.
91Laux Viaj legxoj cxio nun staras, CXar cxio estas Viaj sklavoj.
92Ef lögmál þitt hefði eigi verið unun mín, þá hefði ég farist í eymd minni.
92Se Via instruo ne estus mia konsolo, Mi pereus en mia mizero.
93Ég skal eigi gleyma fyrirmælum þínum að eilífu, því að með þeim hefir þú látið mig lífi halda.
93Neniam mi forgesos Viajn ordonojn, CXar per ili Vi min vivigas.
94Þinn er ég, hjálpa þú mér, því að ég leita fyrirmæla þinna.
94Al Vi mi apartenas; Helpu min, cxar mi sercxas Viajn ordonojn.
95Óguðlegir bíða mín til þess að tortíma mér, en ég gef gætur að reglum þínum.
95Pri mi embuskis malvirtuloj, por min pereigi; Sed mi studas Viajn legxojn.
96Á allri fullkomnun hefi ég séð endi, en þín boð eiga sér engin takmörk.
96CXe cxiu afero mi vidis finon; Sed Via ordono estas tre vasta.
97Hve mjög elska ég lögmál þitt, allan liðlangan daginn íhuga ég það.
97MEM. Kiel mi amas Vian instruon! La tutan tagon mi meditas pri gxi.
98Boð þín hafa gjört mig vitrari en óvinir mínir eru, því að þau heyra mér til um eilífð.
98Via ordono faras min pli sagxa ol miaj malamikoj, CXar gxi restas al mi por cxiam.
99Ég er hyggnari en allir kennarar mínir, því að ég íhuga reglur þínar.
99Mi farigxis pli sagxa, ol cxiuj miaj instruantoj, CXar Viaj legxoj estas mia tuta meditado.
100Ég er skynsamari en öldungar, því að ég held fyrirmæli þín.
100Mi estas pli scianta ol maljunuloj, CXar Viajn ordonojn mi konservas.
101Ég held fæti mínum frá hverjum vondum vegi til þess að gæta orðs þíns.
101De cxiu malbona vojo mi detenas mian piedon, Por plenumi Vian vorton.
102Frá ákvæðum þínum hefi ég eigi vikið, því að þú hefir frætt mig.
102De Viaj decidoj mi ne deklinigxas, CXar Vi min gvidas.
103Hversu sæt eru fyrirheit þín gómi mínum, hunangi betri munni mínum.
103Kiel dolcxa estas por mia palato Via vorto! Pli ol mielo por mia busxo!
104Af fyrirmælum þínum er ég skynsamur orðinn, fyrir því hata ég sérhvern lygaveg.
104De Viaj ordonoj mi prudentigxas; Tial mi malamas cxiun vojon de malvero.
105Þitt orð er lampi fóta minna og ljós á vegum mínum.
105NUN. Via vorto estas lumilo por miaj piedoj, Kaj lumo por mia vojo.
106Ég hefi svarið og haldið það að varðveita þín réttlátu ákvæði.
106Mi jxuris, kaj mi plenumos: Observi Viajn justajn decidojn.
107Ég er mjög beygður, Drottinn, lát mig lífi halda eftir orði þínu.
107Mi estas tre senfortigita, ho Eternulo; Vivigu min, konforme al Via vorto.
108Haf þóknun á sjálfviljafórnum munns míns, Drottinn, og kenn mér ákvæði þín.
108La oferdono de mia busxo placxu al Vi, ho Eternulo, Kaj pri Viaj decidoj instruu min.
109Líf mitt er ætíð í hættu, en þínu lögmáli hefi ég eigi gleymt.
109Mia animo estas cxiam en mia mano, Sed Vian instruon mi ne forgesas.
110Óguðlegir hafa lagt snöru fyrir mig, en ég hefi eigi villst frá fyrirmælum þínum.
110La malvirtuloj metis reton por mi; Sed de Viaj ordonoj mi ne deklinigxis.
111Reglur þínar eru eign mín um aldur, því að þær eru yndi hjarta míns.
111Mi heredigis al mi Viajn ordonojn por cxiam, CXar ili estas la gxojo de mia koro.
112Ég hneigi hjarta mitt að því að breyta eftir lögum þínum, um aldur og allt til enda.
112Mi klinis mian koron, Por plenumi Viajn legxojn eterne gxis la fino.
113Ég hata þá, er haltra til beggja hliða, en lögmál þitt elska ég.
113SAMEHX. Skeptikulojn mi malamas, Sed Vian instruon mi amas.
114Þú ert skjól mitt og skjöldur, ég vona á orð þitt.
114Vi estas mia sxirmo kaj sxildo; Vian vorton mi fidas.
115Burt frá mér, þér illgjörðamenn, að ég megi halda boð Guðs míns.
115Forigxu de mi, malbonagantoj; Mi observos la ordonojn de mia Dio.
116Styð mig samkvæmt fyrirheiti þínu, að ég megi lifa, og lát mig eigi til skammar verða í von minni.
116Subtenu min laux Via diro, ke mi vivu; Kaj ne hontigu min pri mia espero.
117Styð þú mig, að ég megi frelsast og ætíð líta til laga þinna.
117Fortikigu min, ke mi savigxu, Kaj mi cxiam havos plezuron de Viaj legxoj.
118Þú hafnar öllum þeim, er villast frá lögum þínum, því að svik þeirra eru til einskis.
118Vi forpusxas cxiujn, kiuj deklinigxas de Viaj legxoj, CXar ilia falsajxo estas mensoga.
119Sem sora metur þú alla óguðlega á jörðu, þess vegna elska ég reglur þínar.
119Kiel skorion Vi forjxetas cxiujn malvirtulojn sur la tero; Tial mi amas Viajn decidojn.
120Hold mitt nötrar af hræðslu fyrir þér, og dóma þína óttast ég.
120De Via teruro tremas mia karno, Kaj Viajn jugxojn mi timas.
121Ég hefi iðkað rétt og réttlæti, sel mig eigi í hendur kúgurum mínum.
121AIN. Mi faris jugxon kaj justecon; Ne transdonu min al miaj premantoj.
122Gakk í ábyrgð fyrir þjón þinn, honum til heilla, lát eigi ofstopamennina kúga mig.
122Garantie liberigu Vian sklavon por bono, Por ke fieruloj min ne premu.
123Augu mín tærast af þrá eftir hjálpræði þínu og eftir þínu réttláta fyrirheiti.
123Miaj okuloj sopiras Vian helpon Kaj Vian justan vorton.
124Far með þjón þinn eftir miskunn þinni og kenn mér lög þín.
124Agu kun Via sklavo laux Via boneco, Kaj Viajn legxojn instruu al mi.
125Ég er þjónn þinn, veit mér skyn, að ég megi þekkja reglur þínar.
125Mi estas Via sklavo; Klerigu min, ke mi sciu Viajn decidojn.
126Tími er kominn fyrir Drottin að taka í taumana, þeir hafa rofið lögmál þitt.
126Estas tempo, ke la Eternulo agu: Ili rompis Vian legxon.
127Þess vegna elska ég boð þín framar en gull og skíragull.
127Tial mi amas Viajn ordonojn Pli ol oron, ecx ol puran oron.
128Þess vegna held ég beina leið eftir öllum fyrirmælum þínum, ég hata sérhvern lygaveg.
128Tial mi estimas cxiujn Viajn ordonojn, CXiun vojon de malvero mi malamas.
129Reglur þínar eru dásamlegar, þess vegna heldur sál mín þær.
129PE. Mirindaj estas Viaj decidoj; Tial mia animo ilin konservas.
130Útskýring orðs þíns upplýsir, gjörir fávísa vitra.
130Malkasxo de Via vorto klerigas, GXi prudentigas simplanimulojn.
131Ég opna munninn af ílöngun, því ég þrái boð þín.
131Mi malfermas mian busxon kaj enspiras, CXar mi deziregas Viajn ordonojn.
132Snú þér til mín og ver mér náðugur, eins og ákveðið er þeim er elska nafn þitt.
132Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Kiel Vi agas kun la amantoj de Via nomo.
133Gjör skref mín örugg með fyrirheiti þínu og lát ekkert ranglæti drottna yfir mér.
133Direktu miajn pasxojn laux Via promeso; Kaj nenia malhonesteco ekregu super mi.
134Leys mig undan kúgun manna, að ég megi varðveita fyrirmæli þín.
134Liberigu min de homa premado; Kaj mi observos Viajn ordonojn.
135Lát ásjónu þína lýsa yfir þjón þinn og kenn mér lög þín.
135Lumu per Via vizagxo sur Vian sklavon, Kaj instruu al mi Viajn legxojn.
136Augu mín fljóta í tárum, af því að menn varðveita eigi lögmál þitt.
136Torentojn da akvo elversxas miaj okuloj, Pro tio, ke oni ne plenumas Vian instruon.
137Réttlátur ert þú, Drottinn, og réttvísir dómar þínir.
137CADI. Justulo Vi estas, ho Eternulo, Kaj justaj estas Viaj jugxoj.
138Þú hefir skipað fyrir reglur þínar með réttlæti og mikilli trúfesti.
138Vi aperigis Viajn decidojn Kun justeco kaj plena vero.
139Ákefð mín eyðir mér, því að fjendur mínir hafa gleymt orðum þínum.
139Elturmentis min mia fervoro, CXar miaj malamikoj forgesis Viajn vortojn.
140Orð þitt er mjög hreint, og þjónn þinn elskar það.
140Tre pura estas Via vorto, Kaj Via sklavo gxin amas.
141Ég er lítilmótlegur og fyrirlitinn, en fyrirmælum þínum hefi ég eigi gleymt.
141Mi estas malgranda kaj malestimata; Sed Viajn ordonojn mi ne forgesas.
142Réttlæti þitt er eilíft réttlæti og lögmál þitt trúfesti.
142Via justeco estas justeco eterna, Kaj Via instruo estas vero.
143Neyð og hörmung hafa mér að höndum borið, en boð þín eru unun mín.
143Sufero kaj mizero min trafis; Sed Viaj ordonoj estas mia plezuro.
144Reglur þínar eru réttlæti um eilífð, veit mér skyn, að ég megi lifa.
144La justeco de Viaj decidoj estas eterna; Klerigu min, por ke mi vivu.
145Ég kalla af öllu hjarta, bænheyr mig, Drottinn, ég vil halda lög þín.
145KOF. Mi vokas el la tuta koro; auxskultu min, ho Eternulo; Mi plenumos Viajn legxojn.
146Ég ákalla þig, hjálpa þú mér, að ég megi varðveita reglur þínar.
146Mi vokas al Vi; savu min, Kaj mi konservos Viajn decidojn.
147Ég er á ferli fyrir dögun og hrópa og bíð orða þinna.
147Antaux la matenrugxo mi vokas; Vian vorton mi fidas.
148Fyrr en vakan hefst eru augu mín vökul til þess að íhuga orð þitt.
148Antaux la noktaj gardopartoj miaj okuloj vekigxas, Por ke mi meditu pri Via vorto.
149Hlýð á raust mína eftir miskunn þinni, lát mig lífi halda, Drottinn, eftir ákvæðum þínum.
149Mian vocxon auxskultu, laux Via boneco, ho Eternulo; Laux Via justeco lasu min vivi.
150Þeir eru nærri, er ofsækja mig af fláræði, þeir eru langt burtu frá lögmáli þínu.
150Alproksimigxas malicaj persekutantoj; Malproksimaj ili estas de Via legxo.
151Þú ert nálægur, Drottinn, og öll boð þín eru trúfesti.
151Proksima Vi estas, ho Eternulo; Kaj cxiuj Viaj ordonoj estas vero.
152Fyrir löngu hefi ég vitað um reglur þínar, að þú hefir grundvallað þær um eilífð.
152De longe mi scias pri Viaj decidoj, Ke Vi fiksis ilin por cxiam.
153Sjá þú eymd mína og frelsa mig, því að ég hefi eigi gleymt lögmáli þínu.
153RESX. Rigardu mian mizeron, kaj liberigu min, CXar Vian instruon mi ne forgesis.
154Flyt þú mál mitt og leys mig, lát mig lífi halda samkvæmt fyrirheiti þínu.
154Defendu mian aferon, kaj liberigu min; Laux Via vorto lasu min vivi.
155Hjálpræðið er fjarri óguðlegum, því að þeir leita eigi fyrirmæla þinna.
155Malproksima de malvirtuloj estas savo, CXar ili ne sxatas Viajn legxojn.
156Mikil er miskunn þín, Drottinn, lát mig lífi halda eftir ákvæðum þínum.
156Via favorkoreco estas granda, ho Eternulo; Laux Via justeco lasu min vivi.
157Margir eru ofsækjendur mínir og fjendur, en frá reglum þínum hefi ég eigi vikið.
157Multaj estas miaj persekutantoj kaj premantoj, Sed de Viaj decidoj mi ne deklinigxis.
158Ég sé trúrofana og kenni viðbjóðs, þeir varðveita eigi orð þitt.
158Mi vidis perfidulojn, kaj mi ilin abomenis, CXar Vian vorton ili ne observis.
159Sjá, hversu ég elska fyrirmæli þín, lát mig lífi halda, Drottinn, eftir miskunn þinni.
159Rigardu, mi amas Viajn ordonojn; Ho Eternulo, laux Via boneco lasu min vivi.
160Allt orð þitt samanlagt er trúfesti, og hvert réttlætisákvæði þitt varir að eilífu.
160La esenco de Via vorto estas vero, Kaj eterna estas cxiu jugxo de Via justeco.
161Höfðingjar ofsækja mig að ástæðulausu, en hjarta mitt óttast orð þín.
161SXIN. Princoj persekutas min senkauxze; Sed Vian vorton timas mia koro.
162Ég gleðst yfir fyrirheiti þínu eins og sá er fær mikið herfang.
162Mi gxojas pri Via vorto, Kiel ricevinto de granda akiro.
163Ég hata lygi og hefi andstyggð á henni, en þitt lögmál elska ég.
163Malveron mi malamas kaj abomenas; Vian instruon mi amas.
164Sjö sinnum á dag lofa ég þig sakir þinna réttlátu ákvæða.
164Sepfoje cxiutage mi Vin gloras Por Viaj justaj jugxoj.
165Gnótt friðar hafa þeir er elska lögmál þitt, og þeim er við engri hrösun hætt.
165Grandan pacon havas la amantoj de Via instruo; Kaj ili ne falpusxigxas.
166Ég vænti hjálpræðis þíns, Drottinn, og framkvæmi boð þín.
166Mi atendas Vian savon, ho Eternulo, Viajn ordonojn mi plenumas.
167Sál mín varðveitir reglur þínar, og þær elska ég mjög.
167Mia animo observas Viajn decidojn, Kaj mi ilin forte amas.
168Ég varðveiti fyrirmæli þín og reglur, allir mínir vegir eru þér augljósir.
168Mi observas Viajn ordonojn kaj decidojn, CXar cxiuj miaj vojoj estas antaux Vi.
169Ó að hróp mitt mætti nálgast auglit þitt, Drottinn, veit mér að skynja í samræmi við orð þitt.
169TAV. Mia krio venu al Vi, ho Eternulo; Laux Via vorto klerigu min.
170Ó að grátbeiðni mín mætti koma fyrir auglit þitt, frelsa mig samkvæmt fyrirheiti þínu.
170Mia petego venu al Vi; Laux Via diro savu min.
171Lof um þig skal streyma mér af vörum, því að þú kennir mér lög þín.
171Miaj lipoj eldiru gloradon, CXar Vi instruas al mi Viajn legxojn.
172Tunga mín skal mæra orð þitt, því að öll boðorð þín eru réttlæti.
172Mia lango predikos pri Via vorto, CXar cxiuj Viaj ordonoj estas justaj.
173Hönd þín veiti mér lið, því að þín fyrirmæli hefi ég útvalið.
173Via mano estu al mi helpo, CXar Viajn ordonojn mi elektis.
174Ég þrái hjálpræði þitt, Drottinn, og lögmál þitt er unun mín.
174Mi deziregas Vian savon, ho Eternulo, Kaj Via instruo estas mia plezuro.
175Lát sál mína lifa, að hún megi lofa þig og dómar þínir veiti mér lið.Ég villist sem týndur sauður, leita þú þjóns þíns, því að þínum boðum hefi ég eigi gleymt.
175Mia animo vivu kaj gloru Vin, Kaj Viaj jugxoj min helpu.
176Ég villist sem týndur sauður, leita þú þjóns þíns, því að þínum boðum hefi ég eigi gleymt.
176Mi erarvagis kiel perdita sxafo; Elsercxu Vian sklavon, cxar Viajn ordonojn mi ne forgesis.