1Drottinn er konungur orðinn! jörðin fagni, eyjafjöldinn gleðjist.
1Der HERR regiert; die Erde frohlocke, die vielen Inseln seien fröhlich!
2Ský og sorti eru umhverfis hann, réttlæti og réttvísi eru grundvöllur hásætis hans,
2Wolken und Dunkel sind um ihn her, Gerechtigkeit und Recht sind seines Thrones Feste.
3eldur fer fyrir honum og bálast umhverfis spor hans.
3Feuer geht vor ihm her und versengt ringsum seine Feinde.
4Leiftur hans lýsa um jarðríki, jörðin sér það og nötrar.
4Seine Blitze erleuchten den Erdkreis; die Erde sieht es und erschrickt.
5Björgin bráðna sem vax fyrir Drottni, fyrir Drottni gjörvallrar jarðarinnar.
5Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher der ganzen Erde.
6Himnarnir kunngjöra réttlæti hans, og allar þjóðir sjá dýrð hans.
6Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Herrlichkeit.
7Allir skurðgoðadýrkendur verða til skammar, þeir er stæra sig af falsguðunum. Allir guðir falla fram fyrir honum.
7Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen; vor ihm beugen sich alle Götter.
8Síon heyrir það og gleðst, Júdadætur fagna sakir dóma þinna, Drottinn.
8Zion hört es und ist froh; und die Töchter Judas frohlocken, HERR, um deiner Gerichte willen.
9Því að þú, Drottinn, ert Hinn hæsti yfir gjörvallri jörðunni, þú ert hátt hafinn yfir alla guði.
9Denn du, HERR, bist der Höchste über die ganze Erde; du bist hoch erhaben über alle Götter.
10Drottinn elskar þá er hata hið illa, hann verndar sálir dýrkenda sinna, frelsar þá af hendi óguðlegra.
10Die ihr den HERRN liebt, hasset das Arge! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen und errettet sie von der Hand der Gottlosen.
11Ljós rennur upp réttlátum og gleði hjartahreinum.Gleðjist, þér réttlátir, yfir Drottni, vegsamið hans heilaga nafn.
11Licht wird dem Gerechten gespendet und Freude den aufrichtigen Herzen.
12Gleðjist, þér réttlátir, yfir Drottni, vegsamið hans heilaga nafn.
12Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten, und lobpreiset zum Gedächtnis seiner Heiligkeit!