Icelandic

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

21

1Til söngstjórans. Davíðssálmur.
1Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. O Eterno, il re si rallegra nella tua forza; ed oh quanto esulta per la tua salvezza!
2Drottinn, yfir veldi þínu fagnar konungurinn, hve mjög kætist hann yfir hjálp þinni!
2Tu gli hai dato il desiderio del suo cuore e non gli hai rifiutata la richiesta delle sue labbra. Sela.
3Þú hefir gefið honum það er hjarta hans þráði, um það sem varir hans báðu, neitaðir þú honum eigi. [Sela]
3Poiché tu gli sei venuto incontro con benedizioni eccellenti, gli hai posta in capo una corona d’oro finissimo.
4Því að þú kemur í móti honum með hamingjublessunum, setur gullna kórónu á höfuð honum.
4Egli t’avea chiesto vita, e tu gliel’hai data: lunghezza di giorni perpetua ed eterna.
5Um líf bað hann þig, það veittir þú honum, fjöld lífdaga um aldur og ævi.
5Grande è la sua gloria mercé la tua salvezza. Tu lo rivesti di maestà e di magnificenza;
6Mikil er sæmd hans fyrir þína hjálp, vegsemd og heiður veittir þú honum.
6poiché lo ricolmi delle tue benedizioni in perpetuo, lo riempi di gioia nella tua presenza.
7Já, þú hefir veitt honum blessun að eilífu, þú gleður hann með fögnuði fyrir augliti þínu.
7Perché il re si confida nell’Eterno, e, per la benignità dell’Altissimo, non sarà smosso.
8Því að konungurinn treystir Drottni, og vegna elsku Hins hæsta bifast hann eigi.
8La tua mano troverà tutti i tuoi nemici; la tua destra raggiungerà quelli che t’odiano.
9Hönd þín nær til allra óvina þinna, hægri hönd þín nær til allra hatursmanna þinna.
9Tu li metterai come in una fornace ardente, quando apparirai; l’Eterno, nel suo cruccio, li inabisserà, e il fuoco li divorerà.
10Þú gjörir þá sem glóandi ofn, er þú lítur á þá. Drottinn tortímir þeim í reiði sinni, og eldurinn eyðir þeim.
10Tu farai sparire il loro frutto dalla terra e la loro progenie di tra i figli degli uomini;
11Ávöxtu þeirra afmáir þú af jörðunni og afkvæmi þeirra úr mannheimi,
11perché hanno ordito del male contro a te; han formato malvagi disegni, che non potranno attuare;
12því að þeir hafa stofnað ill ráð í gegn þér, búið fánýtar vélar.Því að þú rekur þá á flótta, miðar á andlit þeirra með boga þínum. [ (Psalms 21:14) Hef þig, Drottinn, í veldi þínu! Vér viljum syngja og kveða um máttarverk þín! ]
12poiché tu farai loro voltar le spalle, col tuo arco mirerai diritto alla loro faccia.
13Því að þú rekur þá á flótta, miðar á andlit þeirra með boga þínum. [ (Psalms 21:14) Hef þig, Drottinn, í veldi þínu! Vér viljum syngja og kveða um máttarverk þín! ]
13Innalzati, o Eterno, con la tua forza; noi canteremo e celebreremo la tua potenza.