1Til söngstjórans. Eftir Davíð, þjón Drottins.
1Per il Capo de’ musici. Di Davide, servo dell’Eterno. L’iniquità parla all’empio nell’intimo del suo cuore; non c’è timor di Dio davanti ai suoi occhi.
2Rödd syndarinnar talar til hins guðlausa í fylgsnum hjarta hans, enginn guðsótti býr í huga hans.
2Essa lo lusinga che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
3Hún smjaðrar fyrir honum í augum hans og misgjörð hans verður uppvís og hann verður fyrir hatri.
3Le parole della sua bocca sono iniquità e frode; egli ha cessato d’esser savio e di fare il bene.
4Orðin af munni hans eru tál og svik, hann er hættur að vera hygginn og breyta vel.
4Egli medita iniquità sopra il suo letto; si tiene nella via che non è buona; non aborre il male.
5Í hvílu sinni hyggur hann á tál, hann fetar vonda vegu, forðast eigi hið illa.
5O Eterno, la tua benignità va fino al cielo, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
6Drottinn, til himna nær miskunn þín, til skýjanna trúfesti þín.
6La tua giustizia è come le montagne di Dio, i tuoi giudizi sono un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
7Réttlæti þitt er sem fjöll Guðs, dómar þínir sem reginhaf. Mönnum og skepnum hjálpar þú, Drottinn.
7O Dio, com’è preziosa la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si rifugiano all’ombra delle tue ali,
8Hversu dýrmæt er miskunn þín, ó Guð, mannanna börn leita hælis í skugga vængja þinna.
8son saziati dell’abbondanza della tua casa, e tu li abbeveri al torrente delle tue delizie.
9Þau seðjast af feiti húss þíns, og þú lætur þau drekka úr lækjum unaðsemda þinna.
9Poiché in te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
10Hjá þér er uppspretta lífsins, í þínu ljósi sjáum vér ljós.
10Continua la tua benignità verso di quelli che ti conoscono, e la tua giustizia verso i retti di cuore.
11Lát miskunn þína haldast við þá er þekkja þig, og réttlæti þitt við þá sem hjartahreinir eru.Lát eigi fót hins hrokafulla troða á mér né hönd óguðlegra hrekja mig burt. [ (Psalms 36:13) Þar eru illgjörðamennirnir fallnir, þeim er varpað um koll og þeir fá eigi risið upp aftur. ]
11Non mi venga sopra il piè del superbo, e la mano degli empi non mi metta in fuga.
12Lát eigi fót hins hrokafulla troða á mér né hönd óguðlegra hrekja mig burt. [ (Psalms 36:13) Þar eru illgjörðamennirnir fallnir, þeim er varpað um koll og þeir fá eigi risið upp aftur. ]
12Ecco là, gli operatori d’iniquità sono caduti; sono atterrati, e non possono risorgere.