1Spekin hefir reist sér hús, höggvið til sjö stólpa sína.
1知恵は自分の家を建て、その七つの柱を立て、
2Hún hefir slátrað sláturfé sínu, byrlað vín sitt, já, hún hefir þegar búið borð sitt.
2獣をほふり、酒を混ぜ合わせて、ふるまいを備え、
3Hún hefir sent út þernur sínar, hún kallar á háum stöðum í borginni:
3はしためをつかわして、町の高い所で呼ばわり言わせた、
4,,Hver, sem óreyndur er, komi hingað!`` Við þann, sem óvitur er, segir hún:
4「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また、知恵のない者に言う、
5,,Komið, etið mat minn og drekkið vínið, sem ég hefi byrlað.
5「来て、わたしのパンを食べ、わたしの混ぜ合わせた酒をのみ、
6Látið af heimskunni, þá munuð þér lifa, og fetið veg hyggindanna.``
6思慮のないわざを捨てて命を得、悟りの道を歩め」と。
7Sá sem áminnir spottara, bakar sér smán, og þeim sem ávítar óguðlegan, verður það til vansa.
7あざける者を戒める者は、自ら恥を得、悪しき者を責める者は自ら傷を受ける。
8Ávíta eigi spottarann, svo að hann hati þig eigi, ávíta hinn vitra, og hann mun elska þig.
8あざける者を責めるな、おそらく彼はあなたを憎むであろう。知恵ある者を責めよ、彼はあなたを愛する。
9Gef hinum vitra, þá verður hann að vitrari, fræð hinn réttláta, og hann mun auka lærdóm sinn.
9知恵ある者に教訓を授けよ、彼はますます知恵を得る。正しい者を教えよ、彼は学に進む。
10Ótti Drottins er upphaf viskunnar og að þekkja Hinn heilaga eru hyggindi.
10主を恐れることは知恵のもとである、聖なる者を知ることは、悟りである。
11Því að fyrir mitt fulltingi munu dagar þínir verða margir og ár lífs þíns aukast.
11わたしによって、あなたの日は多くなり、あなたの命の年は増す。
12Sért þú vitur, þá ert þú vitur þér til góðs, en sért þú spottari, þá mun það bitna á þér einum.
12もしあなたに知恵があるならば、あなた自身のために知恵があるのである。もしあなたがあざけるならば、あなたひとりがその責めを負うことになる。
13Frú Heimska er óhemja, einföld og veit ekkert.
13愚かな女は、騒がしく、みだらで、恥を知らない。
14Hún situr úti fyrir húsdyrum sínum, á stól uppi á háu stöðunum í borginni
14彼女はその家の戸口に座し、町の高い所にある座にすわり、
15til þess að kalla á þá, sem um veginn fara, þá er ganga beint áfram leið sína:
15道を急ぐ行き来の人を招いて言う、
16,,Hver sem óreyndur er, komi hingað!`` og við þann sem óvitur er, segir hún:
16「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また知恵のない人に向かってこれに言う、
17,,Stolið vatn er sætt, og lostætt er launetið brauð.``Og hann veit ekki, að þar eru hinir framliðnu, að þeir sem hún hefir boðið heim, eru í djúpum Heljar.
17「盗んだ水は甘く、ひそかに食べるパンはうまい」と。しかしその人は、死の影がそこにあることを知らず、彼女の客は陰府の深みにおることを知らない。
18Og hann veit ekki, að þar eru hinir framliðnu, að þeir sem hún hefir boðið heim, eru í djúpum Heljar.
18しかしその人は、死の影がそこにあることを知らず、彼女の客は陰府の深みにおることを知らない。