1Halelúja. Lofið Drottin af himnum, lofið hann á hæðum.
1主をほめたたえよ。もろもろの天から主をほめたたえよ。もろもろの高き所で主をほめたたえよ。
2Lofið hann, allir englar hans, lofið hann, allir herskarar hans.
2その天使よ、みな主をほめたたえよ。その万軍よ、みな主をほめたたえよ。
3Lofið hann, sól og tungl, lofið hann, allar lýsandi stjörnur.
3日よ、月よ、主をほめたたえよ。輝く星よ、みな主をほめたたえよ。
4Lofið hann, himnar himnanna og vötnin, sem eru yfir himninum.
4いと高き天よ、天の上にある水よ、主をほめたたえよ。
5Þau skulu lofa nafn Drottins, því að hans boði voru þau sköpuð.
5これらのものに主のみ名をほめたたえさせよ、これらは主が命じられると造られたからである。
6Og hann fékk þeim stað um aldur og ævi, hann gaf þeim lög, sem þau mega eigi brjóta.
6主はこれらをとこしえに堅く定め、越えることのできないその境を定められた。
7Lofið Drottin af jörðu, þér sjóskrímsl og allir hafstraumar,
7海の獣よ、すべての淵よ、地から主をほめたたえよ。
8eldur og hagl, snjór og reykur, stormbylurinn, sem framkvæmir orð hans,
8火よ、あられよ、雪よ、霜よ、み言葉を行うあらしよ、
9fjöllin og allar hæðir, ávaxtartrén og öll sedrustrén,
9もろもろの山、すべての丘、実を結ぶ木、すべての香柏よ、
10villidýrin og allur fénaður, skriðkvikindin og fleygir fuglar,
10野の獣、すべての家畜、這うもの、翼ある鳥よ、
11konungar jarðarinnar og allar þjóðir, höfðingjar og allir dómendur jarðar,
11地の王たち、すべての民、君たち、地のすべてのつかさよ、
12bæði yngismenn og yngismeyjar, öldungar og ungir sveinar!
12若い男子、若い女子、老いた人と幼い者よ、
13Þau skulu lofa nafn Drottins, því að hans nafn eitt er hátt upp hafið, tign hans er yfir jörð og himni.Hann lyftir upp horni fyrir lýð sinn, lofsöngur hljómi hjá öllum dýrkendum hans, hjá sonum Ísraels, þjóðinni, sem er nálæg honum. Halelúja.
13彼らをして主のみ名をほめたたえさせよ。そのみ名は高く、たぐいなく、その栄光は地と天の上にあるからである。主はその民のために一つの角をあげられた。これはすべての聖徒のほめたたえるもの、主に近いイスラエルの人々のほめたたえるものである。主をほめたたえよ。
14Hann lyftir upp horni fyrir lýð sinn, lofsöngur hljómi hjá öllum dýrkendum hans, hjá sonum Ísraels, þjóðinni, sem er nálæg honum. Halelúja.
14主はその民のために一つの角をあげられた。これはすべての聖徒のほめたたえるもの、主に近いイスラエルの人々のほめたたえるものである。主をほめたたえよ。