1Syngið Drottni nýjan söng, syngið Drottni öll lönd!
1新しい歌を主にむかってうたえ。全地よ、主にむかってうたえ。
2Syngið Drottni, lofið nafn hans, kunngjörið hjálpráð hans dag eftir dag.
2主にむかって歌い、そのみ名をほめよ。日ごとにその救を宣べ伝えよ。
3Segið frá dýrð hans meðal þjóðanna, frá dásemdarverkum hans meðal allra lýða.
3もろもろの国の中にその栄光をあらわし、もろもろの民の中にそのくすしきみわざをあらわせ。
4Því að mikill er Drottinn og mjög vegsamlegur, óttalegur er hann öllum guðum framar.
4主は大いなる神であって、いともほめたたうべきもの、もろもろの神にまさって恐るべき者である。
5Því að allir guðir þjóðanna eru falsguðir, en Drottinn hefir gjört himininn.
5もろもろの民のすべての神はむなしい。しかし主はもろもろの天を造られた。
6Heiður og vegsemd eru fyrir augliti hans, máttur og prýði í helgidómi hans.
6誉と、威厳とはそのみ前にあり、力と、うるわしさとはその聖所にある。
7Tjáið Drottni lof, þér kynkvíslir þjóða, tjáið Drottni vegsemd og vald.
7もろもろの民のやからよ、主に帰せよ、栄光と力とを主に帰せよ。
8Tjáið Drottni dýrð þá, er nafni hans hæfir, færið gjafir og komið til forgarða hans,
8そのみ名にふさわしい栄光を主に帰せよ。供え物を携えてその大庭にきたれ。
9fallið fram fyrir Drottni í helgum skrúða, titrið fyrir honum, öll lönd!
9聖なる装いをして主を拝め、全地よ、そのみ前におののけ。
10Segið meðal þjóðanna: Drottinn er konungur orðinn! Hann hefir fest jörðina, svo að hún bifast ekki, hann dæmir þjóðirnar með réttvísi.
10もろもろの国民の中に言え、「主は王となられた。世界は堅く立って、動かされることはない。主は公平をもってもろもろの民をさばかれる」と。
11Himinninn gleðjist og jörðin fagni, hafið drynji og allt sem í því er,
11天は喜び、地は楽しみ、海とその中に満ちるものとは鳴りどよめき、
12foldin fagni og allt sem á henni er, öll tré skógarins kveði fagnaðaróp,fyrir Drottni, því að hann kemur, hann kemur til þess að dæma jörðina. Hann mun dæma heiminn með réttlæti og þjóðirnar eftir trúfesti sinni.
12田畑とその中のすべての物は大いに喜べ。そのとき、林のもろもろの木も主のみ前に喜び歌うであろう。主は来られる、地をさばくために来られる。主は義をもって世界をさばき、まことをもってもろもろの民をさばかれる。
13fyrir Drottni, því að hann kemur, hann kemur til þess að dæma jörðina. Hann mun dæma heiminn með réttlæti og þjóðirnar eftir trúfesti sinni.
13主は来られる、地をさばくために来られる。主は義をもって世界をさばき、まことをもってもろもろの民をさばかれる。