1Drottinn er konungur orðinn! jörðin fagni, eyjafjöldinn gleðjist.
1主は王となられた。地は楽しみ、海に沿った多くの国々は喜べ。
2Ský og sorti eru umhverfis hann, réttlæti og réttvísi eru grundvöllur hásætis hans,
2雲と暗やみとはそのまわりにあり、義と正とはそのみくらの基である。
3eldur fer fyrir honum og bálast umhverfis spor hans.
3火はそのみ前に行き、そのまわりのあだを焼きつくす。
4Leiftur hans lýsa um jarðríki, jörðin sér það og nötrar.
4主のいなずまは世界を照し、地は見ておののく。
5Björgin bráðna sem vax fyrir Drottni, fyrir Drottni gjörvallrar jarðarinnar.
5もろもろの山は主のみ前に、全地の主のみ前に、ろうのように溶けた。
6Himnarnir kunngjöra réttlæti hans, og allar þjóðir sjá dýrð hans.
6もろもろの天はその義をあらわし、よろずの民はその栄光を見た。
7Allir skurðgoðadýrkendur verða til skammar, þeir er stæra sig af falsguðunum. Allir guðir falla fram fyrir honum.
7すべて刻んだ像を拝む者、むなしい偶像をもってみずから誇る者ははずかしめをうける。もろもろの神は主のみ前にひれ伏す。
8Síon heyrir það og gleðst, Júdadætur fagna sakir dóma þinna, Drottinn.
8主よ、あなたのさばきのゆえに、シオンは聞いて喜び、ユダの娘たちは楽しむ。
9Því að þú, Drottinn, ert Hinn hæsti yfir gjörvallri jörðunni, þú ert hátt hafinn yfir alla guði.
9主よ、あなたは全地の上にいまして、いと高く、もろもろの神にまさって大いにあがめられます。
10Drottinn elskar þá er hata hið illa, hann verndar sálir dýrkenda sinna, frelsar þá af hendi óguðlegra.
10主は悪を憎む者を愛し、その聖徒のいのちを守り、これを悪しき者の手から助け出される。
11Ljós rennur upp réttlátum og gleði hjartahreinum.Gleðjist, þér réttlátir, yfir Drottni, vegsamið hans heilaga nafn.
11光は正しい人のために現れ、喜びは心の正しい者のためにあらわれる。正しき人よ、主によって喜べ、その聖なるみ名に感謝せよ。
12Gleðjist, þér réttlátir, yfir Drottni, vegsamið hans heilaga nafn.
12正しき人よ、主によって喜べ、その聖なるみ名に感謝せよ。