1Lofa þú Drottin, sála mín! Drottinn, Guð minn, þú ert harla mikill. Þú ert klæddur hátign og vegsemd.
1Min sjel, lov Herren! Herre min Gud, du er såre stor, høihet og herlighet har du iklædd dig.
2Þú hylur þig ljósi eins og skikkju, þenur himininn út eins og tjalddúk.
2Han hyller sig i lys som i et klædebon, han spenner himmelen ut som et telt,
3Þú hvelfir hásal þinn í vötnunum, gjörir ský að vagni þínum, og ferð um á vængjum vindarins.
3han som tømrer i vannene sine høie saler, han som gjør skyene til sin vogn, som farer frem på vindens vinger.
4Þú gjörir vindana að sendiboðum þínum, bálandi eld að þjónum þínum.
4Han gjør vinder til sine engler, luende ild til sine tjenere.
5Þú grundvallar jörðina á undirstöðum hennar, svo að hún haggast eigi um aldur og ævi.
5Han grunnfestet jorden på dens støtter, den skal ikke rokkes i all evighet.
6Hafflóðið huldi hana sem klæði, vötnin náðu upp yfir fjöllin,
6Du hadde dekket den med dype vann som med et klædebon; vannene stod over fjellene.
7en fyrir þinni ógnun flýðu þau, fyrir þrumurödd þinni hörfuðu þau undan með skelfingu.
7For din trusel flydde de, for din tordens røst for de hastig bort.
8Þau gengu yfir fjöllin, steyptust niður í dalina, þangað sem þú hafðir búið þeim stað.
8De steg op til fjellene, fór ned i dalene, til det sted du hadde grunnfestet for dem.
9Þú settir takmörk, sem þau mega ekki fara yfir, þau skulu ekki hylja jörðina framar.
9En grense satte du, som de ikke skal overskride; de skal ikke vende tilbake for å dekke jorden.
10Þú sendir lindir í dalina, þær renna milli fjallanna,
10Han lar kilder springe frem i dalene; mellem fjellene går de.
11þær svala öllum dýrum merkurinnar, villiasnarnir slökkva þorsta sinn.
11De gir alle markens dyr å drikke; villeslene slukker sin tørst.
12Yfir þeim byggja fuglar himins, láta kvak sitt heyrast milli greinanna.
12Over dem bor himmelens fugler; mellem grenene lar de høre sin røst.
13Þú vökvar fjöllin frá hásal þínum, jörðin mettast af ávexti verka þinna.
13Han vanner fjellene fra sine høie saler; av dine gjerningers frukt mettes jorden.
14Þú lætur gras spretta handa fénaðinum og jurtir, sem maðurinn ræktar, til þess að framleiða brauð af jörðinni
14Han lar gress gro for feet og urter til menneskets tjeneste, til å få brød frem av jorden.
15og vín, sem gleður hjarta mannsins, olíu, sem gjörir andlitið gljáandi, og brauð, sem hressir hjarta mannsins.
15Og vin gleder menneskets hjerte, så den gjør åsynet mer skinnende enn olje, og brød styrker menneskets hjerte.
16Tré Drottins mettast, sedrustrén á Líbanon, er hann hefir gróðursett
16Herrens trær mettes, Libanons sedrer som han har plantet,
17þar sem fuglarnir byggja hreiður, storkarnir, er hafa kýprestrén að húsi.
17der hvor fuglene bygger rede, storken som har sin bolig i cypressene.
18Hin háu fjöll eru handa steingeitunum, klettarnir eru hæli fyrir stökkhérana.
18De høie fjell er for stengjetene, klippene er tilflukt for fjellgrevlingene.
19Þú gjörðir tunglið til þess að ákvarða tíðirnar, sólin veit, hvar hún á að ganga til viðar.
19Han gjorde månen til å fastsette tidene; solen kjenner sin nedgangstid.
20Þegar þú gjörir myrkur, verður nótt, og þá fara öll skógardýrin á kreik.
20Du gjør mørke, og det blir natt; i den rører sig alle dyrene i skogen.
21Ljónin öskra eftir bráð og heimta æti sitt af Guði.
21De unge løver brøler efter rov, for å kreve sin føde av Gud.
22Þegar sól rennur upp, draga þau sig í hlé og leggjast fyrir í fylgsnum sínum,
22Solen går op, de trekker sig tilbake og legger sig i sine boliger.
23en þá fer maðurinn út til starfa sinna, til vinnu sinnar fram á kveld.
23Mennesket går ut til sin gjerning og til sitt arbeid inntil aftenen.
24Hversu mörg eru verk þín, Drottinn, þú gjörðir þau öll með speki, jörðin er full af því, er þú hefir skapað.
24Hvor mange dine gjerninger er, Herre! Du gjorde dem alle viselig; jorden er full av det du har skapt.
25Þar er hafið, mikið og vítt á alla vegu, þar er óteljandi grúi, smá dýr og stór.
25Der er havet, stort og vidtstrakt; der er en vrimmel uten tall, der er dyr, både små og store.
26Þar fara skipin um og Levjatan, er þú hefir skapað til þess að leika sér þar.
26Der går skibene, Leviatan*, som du skapte til å leke sig der. / {* SLM 74, 14.}
27Öll vona þau á þig, að þú gefir þeim fæðu þeirra á réttum tíma.
27Alle venter de på dig, at du skal gi dem deres føde i sin tid.
28Þú gefur þeim, og þau tína, þú lýkur upp hendi þinni, og þau mettast gæðum.
28Du gir dem, de sanker; du oplater din hånd, de mettes med godt.
29Þú byrgir auglit þitt, þá skelfast þau, þú tekur aftur anda þeirra, þá andast þau og hverfa aftur til moldarinnar.
29Du skjuler ditt åsyn, de forferdes; du drar deres livsånde tilbake, de dør og vender tilbake til sitt støv.
30Þú sendir út anda þinn, þá verða þau til, og þú endurnýjar ásjónu jarðar.
30Du sender din Ånd ut, de skapes, og du gjør jordens skikkelse ny igjen.
31Dýrð Drottins vari að eilífu, Drottinn gleðjist yfir verkum sínum,
31Herrens ære være til evig tid! Herren glede sig i sine gjerninger!
32hann sem lítur til jarðar, svo að hún nötrar, sem snertir við fjöllunum, svo að úr þeim rýkur.
32Han som ser til jorden, og den bever, som rører ved fjellene, og de ryker.
33Ég vil ljóða um Drottin meðan lifi, lofsyngja Guði mínum meðan ég er til.
33Jeg vil lovsynge Herren så lenge jeg lever; jeg vil synge for min Gud så lenge jeg er til.
34Ó að mál mitt mætti falla honum í geð! Ég gleðst yfir Drottni.Ó að syndarar mættu hverfa af jörðunni og óguðlegir eigi vera til framar. Vegsama þú Drottin, sála mín. Halelúja.
34Måtte min tale tekkes ham! Jeg vil glede mig i Herren!
35Ó að syndarar mættu hverfa af jörðunni og óguðlegir eigi vera til framar. Vegsama þú Drottin, sála mín. Halelúja.
35Men måtte syndere utryddes av jorden, og ugudelige ikke mere finnes! Min sjel, lov Herren! Halleluja*! / {* d.e. lov Herren.}