1Þakkið Drottni, því að hann er góður, því að miskunn hans varir að eilífu.
1Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
2Þakkið Guði guðanna, því að miskunn hans varir að eilífu,
2Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
3þakkið Drottni drottnanna, því að miskunn hans varir að eilífu,
3Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
4honum, sem einn gjörir mikil dásemdarverk, því að miskunn hans varir að eilífu,
4ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
5honum, sem skapaði himininn með speki, því að miskunn hans varir að eilífu,
5ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
6honum, sem breiddi jörðina út á vötnunum, því að miskunn hans varir að eilífu,
6ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
7honum, sem skapaði stóru ljósin, því að miskunn hans varir að eilífu,
7ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
8sólina til þess að ráða deginum, því að miskunn hans varir að eilífu,
8solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
9tunglið og stjörnurnar til þess að ráða nóttunni, því að miskunn hans varir að eilífu,
9månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
10honum, sem laust Egypta með deyðing frumburðanna, því að miskunn hans varir að eilífu,
10ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
11og leiddi Ísrael burt frá þeim, því að miskunn hans varir að eilífu,
11og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
12með sterkri hendi og útréttum armlegg, því að miskunn hans varir að eilífu,
12med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
13honum, sem skipti Rauðahafinu sundur, því að miskunn hans varir að eilífu,
13ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
14og lét Ísrael ganga gegnum það, því að miskunn hans varir að eilífu,
14og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
15og keyrði Faraó og her hans út í Rauðahafið, því að miskunn hans varir að eilífu,
15Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
16honum, sem leiddi lýð sinn gegnum eyðimörkina, því að miskunn hans varir að eilífu,
16ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
17honum, sem laust mikla konunga, því að miskunn hans varir að eilífu,
17ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
18og deyddi volduga konunga, því að miskunn hans varir að eilífu,
18og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
19Síhon Amorítakonung, því að miskunn hans varir að eilífu,
19Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
20og Óg konung í Basan, því að miskunn hans varir að eilífu,
20og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
21og gaf land þeirra að erfð, því að miskunn hans varir að eilífu,
21og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
22að erfð Ísrael þjóni sínum, því að miskunn hans varir að eilífu,
22gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
23honum, sem minntist vor í læging vorri, því að miskunn hans varir að eilífu,
23ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
24og frelsaði oss frá fjandmönnum vorum, því að miskunn hans varir að eilífu,
24og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
25sem gefur fæðu öllu holdi, því að miskunn hans varir að eilífu.Þakkið Guði himnanna, því að miskunn hans varir að eilífu.
25ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
26Þakkið Guði himnanna, því að miskunn hans varir að eilífu.
26Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!