1Davíðssálmur.
1Av David. Til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
2Til þín, Drottinn, hef ég sál mína, Guð minn, þér treysti ég. Lát mig eigi verða til skammar, lát eigi óvini mína hlakka yfir mér.
2Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!
3Hver sá er á þig vonar, mun eigi heldur verða til skammar, þeir verða til skammar, er ótrúir eru að raunalausu.
3Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak.
4Vísa mér vegu þína, Drottinn, kenn mér stigu þína.
4Herre, la mig kjenne dine veier, lær mig dine stier!
5Lát mig ganga í sannleika þínum og kenn mér, því að þú ert Guð hjálpræðis míns, allan daginn vona ég á þig.
5Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen.
6Minnst þú miskunnar þinnar, Drottinn, og kærleiksverka, því að þau eru frá eilífð.
6Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
7Minnst eigi æskusynda minna og afbrota, minnst mín eftir elsku þinni sakir gæsku þinnar, Drottinn.
7Kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! Kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, Herre!
8Góður og réttlátur er Drottinn, þess vegna vísar hann syndurum veginn.
8Herren er god og rettvis; derfor lærer han syndere veien.
9Hann lætur hina hrjáðu ganga eftir réttlætinu og kennir hinum þjökuðu veg sinn.
9Han leder de saktmodige i det som rett er, og lærer de saktmodige sin vei.
10Allir vegir Drottins eru elska og trúfesti fyrir þá er gæta sáttmála hans og vitnisburða.
10Alle Herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
11Sakir nafns þíns, Drottinn, fyrirgef mér sekt mína, því að hún er mikil.
11For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
12Ef einhver óttast Drottin, mun hann kenna honum veg þann er hann á að velja.
12Hvem er den mann som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
13Sjálfur mun hann búa við hamingju, og niðjar hans eignast landið.
13Hans sjel skal stadig ha det godt, og hans avkom skal arve landet.
14Drottinn sýnir trúnað þeim er óttast hann, og sáttmála sinn gjörir hann þeim kunnan.
14Herren har fortrolig samfund med dem som frykter ham, og hans pakt skal bli dem kunngjort.
15Augu mín mæna ætíð til Drottins, því að hann greiðir fót minn úr snörunni.
15Mine øine er alltid vendt til Herren, for han drar mine føtter ut av garnet.
16Snú þér til mín og líkna mér, því að ég er einmana og hrjáður.
16Vend dig til mig og vær mig nådig! for jeg er enslig og elendig.
17Angist sturlar hjarta mitt, leið mig úr nauðum mínum.
17Mitt hjertes angst har de* gjort stor; før mig ut av mine trengsler! / {* d.e. mine fiender.}
18Lít á eymd mína og armæðu og fyrirgef allar syndir mínar.
18Se min elendighet og min nød, og forlat mig alle mine synder!
19Lít á, hversu margir óvinir mínir eru, með rangsleitnishatri hata þeir mig.
19Se mine fiender, de er mange, og de hater mig med urettferdig hat.
20Varðveit líf mitt og frelsa mig, lát mig eigi verða til skammar, því að hjá þér leita ég hælis.
20Bevar min sjel og redd mig, la mig ikke bli til skamme! for jeg tar min tilflukt til dig.
21Lát ráðvendni og hreinskilni gæta mín, því að á þig vona ég.Frelsa Ísrael, ó Guð, úr öllum nauðum hans.
21La uskyld og opriktighet verge mig! for jeg bier på dig.
22Frelsa Ísrael, ó Guð, úr öllum nauðum hans.
22Forløs, Gud, Israel av alle dets trengsler!