Icelandic

Norwegian

Psalms

65

1Til söngstjórans. Davíðssálmur. Ljóð.
1Til sangmesteren; en salme av David; en sang.
2Þér ber lofsöngur, Guð, á Síon, og við þig séu heitin efnd.
2Dig, Gud, priser de i stillhet på Sion, og dig gir de det de har lovt.
3Þú sem heyrir bænir, til þín kemur allt hold.
3Du som hører bønner, til dig kommer alt kjød.
4Margvíslegar misgjörðir urðu mér yfirsterkari, en þú fyrirgafst afbrot vor.
4Når mine misgjerninger er blitt mig for svære, så forlater du våre overtredelser.
5Sæll er sá er þú útvelur og lætur nálægjast þig til þess að búa í forgörðum þínum, að vér megum seðjast af gæðum húss þíns, helgidómi musteris þíns.
5Salig er den du utvelger og lar komme nær, så han bor i dine forgårder; vi vil mette oss med de gode ting i ditt hus, ditt hellige tempel.
6Með óttalegum verkum svarar þú oss í réttlæti, þú Guð hjálpræðis vors, þú athvarf allra jarðarinnar endimarka og fjarlægra stranda,
6Med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses Gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte.
7þú sem festir fjöllin með krafti þínum, gyrtur styrkleika,
7Han gjør fjellene faste med sin kraft, omgjordet med velde.
8þú sem stöðvar brimgný hafsins, brimgnýinn í bylgjum þess og háreystina í þjóðunum,
8Han stiller havenes brusen, deres bølgers brusen og folkenes bulder.
9svo að þeir er búa við endimörk jarðar óttast tákn þín, austrið og vestrið lætur þú fagna.
9Og de som bor ved jordens ender, frykter for dine tegn; de steder hvor morgen og aften bryter frem, fyller du med jubel.
10Þú hefir vitjað landsins og vökvað það, blessað það ríkulega með læk Guðs, fullum af vatni, þú hefir framleitt korn þess, því að þannig hefir þú gjört það úr garði.
10Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til.
11Þú hefir vökvað plógför þess, jafnað plóggarða þess, með regnskúrum hefir þú mýkt það, blessað gróður þess.
11Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde.
12Þú hefir krýnt árið með gæsku þinni, og vagnspor þín drjúpa af feiti.Það drýpur af heiðalöndunum, og hæðirnar girðast fögnuði. [ (Psalms 65:14) Hagarnir klæðast hjörðum, og dalirnir hyljast korni. Allt fagnar og syngur. ]
12Du har kronet din godhets år, og dine fotspor drypper av fedme.
13Það drýpur af heiðalöndunum, og hæðirnar girðast fögnuði. [ (Psalms 65:14) Hagarnir klæðast hjörðum, og dalirnir hyljast korni. Allt fagnar og syngur. ]
13Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel.
14Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger.