Icelandic

Polish

Proverbs

13

1Vitur sonur hlýðir umvöndun föður síns, en spottarinn sinnir engum átölum.
1Syn mądry przyjmuje ćwiczenie ojcowskie, ale naśmiewca nie słucha strofowania.
2Maðurinn nýtur góðs af ávexti munnsins, en svikarana þyrstir í ofbeldi.
2Każdy będzie pożywał dobrego z owocu ust swoich; ale dusza przewrotnych krzywdy pożywać będzie.
3Sá sem gætir munns síns, varðveitir líf sitt, en glötun er búin þeim, er ginið glennir.
3Kto strzeże ust swych, strzeże duszy swojej; kto lekkomyślnie otwiera wargi swe, będzie starty.
4Sál letingjans girnist og fær ekki, en sál hinna iðnu mettast ríkulega.
4Dusza leniwego żąda, a nic nie ma; ale dusza pracowitych zbogaci się.
5Réttlátur maður hatar fals, en hinn óguðlegi fremur skömm og svívirðu.
5Słowa kłamliwego nienawidzi sprawiedliwy; ale niezbożny staje się obrzydliwym i shaóbionym.
6Réttlætið verndar grandvara breytni, en guðleysið steypir syndaranum.
6Sprawiedliwość strzeże tego, który żyje bez zmazy; ale niezbożność podwraca grzesznika.
7Einn þykist ríkur, en á þó ekkert, annar læst vera fátækur, en á þó mikinn auð.
7Znajduje się taki co się czyni bogatym, a nie ma nic; i taki, co się czyni ubogim, choć ma wiele bogactw.
8Auðæfi mannsins eru lausnargjald fyrir líf hans, en hinn fátæki hlýðir ekki á neinar ávítur.
8Okup żywota człowieczego jest bogactwo jego; ale ubogi nie słucha łajania.
9Ljós réttlátra logar skært, en á lampa óguðlegra slokknar.
9Światłość sprawiedliwych jasna: ale pochodnia bezbożnych zgaśnie.
10Með hroka vekja menn aðeins þrætur, en hjá ráðþægnum mönnum er viska.
10Samą tylko pychą człowiek zwady wszczyna, ale przy tych, co radę przyjmują, jest mądrość.
11Skjótfenginn auður minnkar, en sá sem safnar smátt og smátt, verður ríkur.
11Bogactwa źle nabyte umniejszą się; ale kto je zgromadza ręką swą, przyczynia ich.
12Langdregin eftirvænting gjörir hjartað sjúkt, en uppfyllt ósk er lífstré.
12Nadzieja długa wątli serce; ale żądość wypełniona jest drzewem żywota.
13Sá sem fyrirlítur áminningarorð, býr sér glötun, en sá sem óttast boðorðið, hlýtur umbun.
13Kto gardzi słowem Bożem, sam sobie szkodzi; ale kto się boi przykazania jego, odniesie nagrodę.
14Kenning hins vitra er lífslind til þess að forðast snöru dauðans.
14Nauka mądrego jest źródłem żywota ku ochronieniu się sideł śmierci.
15Góðir vitsmunir veita hylli, en vegur svikaranna leiðir í glötun.
15Rozum dobry daje łaskę; ale droga przewrotnych jest przykra.
16Kænn maður gjörir allt með skynsemd, en heimskinginn breiðir út vitleysu.
16Każdy ostrożny umiejętnie sobie poczyna; ale głupi rozpościera głupstwo.
17Óguðlegur sendiboði steypir í ógæfu, en trúr sendimaður er meinabót.
17Poseł niezbożny upada we złe; ale poseł wierny jest lekarstwem.
18Fátækt og smán hlýtur sá, er lætur áminning sem vind um eyrun þjóta, en sá sem tekur umvöndun, verður heiðraður.
18Ubóstwo i zelżywość przyjdzie na tego, który się wyłamuje z karności; ale kto przestrzega upominania, wysławiony będzie.
19Uppfyllt ósk er sálunni sæt, en að forðast illt er heimskingjunum andstyggð.
19Żądność wypełniona słodka jest duszy; ale odstąpić od złego, głupim jest obrzydliwością.
20Haf umgengni við vitra menn, þá verður þú vitur, en illa fer þeim, sem leggur lag sitt við heimskingja.
20Kto chodzi z mądrymi, mądrym będzie; ale kto towarzyszy z głupimi, startym będzie.
21Óhamingjan eltir syndarana, en gæfan nær hinum réttlátu.
21Nieszczęście grzeszników ściga; ale sprawiedliwym Bóg dobrem nagrodzi.
22Góður maður lætur eftir sig arf handa barnabörnunum, en eigur syndarans eru geymdar hinum réttláta.
22Dobry człowiek zostawia dziedzictwo synom synów swoich; ale majętność grzesznika sprawiedliwemu zachowana bywa.
23Nýbrotið land fátæklinganna gefur mikla fæðu, en mörgum er burtu kippt fyrir ranglæti sitt.
23Obfita żywność na roli ubogich, a drugi ginie przez nieroztropność.
24Sá sem sparar vöndinn, hatar son sinn, en sá sem elskar hann, agar hann snemma.Hinn réttláti etur nægju sína, en kviður óguðlegra líður skort.
24Kto zawściąga rózgi swej, ma w nienawiści syna swego; ale kto go miłuje, wczas go karze.
25Hinn réttláti etur nægju sína, en kviður óguðlegra líður skort.
25Sprawiedliwy je, i nasyca duszę swoję; ale żołądek niezbożnych niedostatek cierpi.