1Drottinn er konungur orðinn! jörðin fagni, eyjafjöldinn gleðjist.
1Pan króluje; wyskakuj ziemio, a wesel się mnóstwo wysep!
2Ský og sorti eru umhverfis hann, réttlæti og réttvísi eru grundvöllur hásætis hans,
2Obłok i ciemność około niego; sprawiedliwość i sąd są gruntem stolicy jego.
3eldur fer fyrir honum og bálast umhverfis spor hans.
3Ogieó przed obliczem jego idzie, a zapala w około nieprzyjaciół jego.
4Leiftur hans lýsa um jarðríki, jörðin sér það og nötrar.
4Błyskawice jego oświecają okrąg świata, co widząc ziemia zadrżała.
5Björgin bráðna sem vax fyrir Drottni, fyrir Drottni gjörvallrar jarðarinnar.
5Góry jako wosk rozpływają się przed obliczem Paóskiem, przed obliczem Pana wszystkiej ziemi.
6Himnarnir kunngjöra réttlæti hans, og allar þjóðir sjá dýrð hans.
6Niebiosa opowiadają sprawiedliwość jego, a wszystkie narody oglądają chwałę jego.
7Allir skurðgoðadýrkendur verða til skammar, þeir er stæra sig af falsguðunum. Allir guðir falla fram fyrir honum.
7Niechże będą zawstydzeni wszyscy, którzy służą obrazom, którzy się chlubią w bałwanach; kłaniajcież mu się wszyscy bogowie.
8Síon heyrir það og gleðst, Júdadætur fagna sakir dóma þinna, Drottinn.
8To usłyszawszy Syon rozweseli się, a radować się będą córki Judzkie, dla sądów twoich, Panie!
9Því að þú, Drottinn, ert Hinn hæsti yfir gjörvallri jörðunni, þú ert hátt hafinn yfir alla guði.
9Albowiemeś ty Pan najwyższy na wszystkiej ziemi, a bardzoś wywyższony nad wszystkich bogów.
10Drottinn elskar þá er hata hið illa, hann verndar sálir dýrkenda sinna, frelsar þá af hendi óguðlegra.
10Wy, którzy miłujecie Pana, miejcie złe w nienawiści; on strzeże świętych swoich, a z ręki niepobożnych wyrywa ich.
11Ljós rennur upp réttlátum og gleði hjartahreinum.Gleðjist, þér réttlátir, yfir Drottni, vegsamið hans heilaga nafn.
11Światłości nasiano sprawiedliwemu, a radości tym, którzy są uprzejmego serca.
12Gleðjist, þér réttlátir, yfir Drottni, vegsamið hans heilaga nafn.
12Weselcie się sprawiedliwi w Panu, a wysławiajcie pamiątkę świętobliwości jego.