Icelandic

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

145

1Davíðs-lofsöngur. Ég vil vegsama þig, ó Guð minn, þú konungur, og prísa nafn þitt um aldur og ævi.
1Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2Á hverjum degi vil ég prísa þig og lofa nafn þitt um aldur og ævi.
2Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3Mikill er Drottinn og mjög vegsamlegur, mikilleikur hans er órannsakanlegur.
3Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4Ein kynslóðin vegsamar verk þín fyrir annarri og kunngjörir máttarverk þín.
4Uma geração louvará as tuas obras � outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5Þær segja frá tign og dýrð vegsemdar þinnar: ,,Ég vil syngja um dásemdir þínar.``
5Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6Og um mátt ógnarverka þinna tala þær: ,,Ég vil segja frá stórvirkjum þínum.``
6falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7Þær minna á þína miklu gæsku og fagna yfir réttlæti þínu.
7Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8Náðugur og miskunnsamur er Drottinn, þolinmóður og mjög gæskuríkur.
8Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9Drottinn er öllum góður, og miskunn hans er yfir öllu, sem hann skapar.
9O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10Öll sköpun þín lofar þig, Drottinn, og dýrkendur þínir prísa þig.
10Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11Þeir tala um dýrð konungdóms þíns, segja frá veldi þínu.
11Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12Þeir kunngjöra mönnum veldi þitt, hina dýrlegu tign konungdóms þíns.
12para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13Konungdómur þinn er konungdómur um allar aldir og ríki þitt stendur frá kyni til kyns. Drottinn er trúfastur í öllum orðum sínum og miskunnsamur í öllum verkum sínum.
13O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14Drottinn styður alla þá, er ætla að hníga, og reisir upp alla niðurbeygða.
14O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15Allra augu vona á þig, og þú gefur þeim fæðu þeirra á réttum tíma.
15Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16Þú lýkur upp hendi þinni og seður allt sem lifir með blessun.
16abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17Drottinn er réttlátur á öllum sínum vegum og miskunnsamur í öllum sínum verkum.
17Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18Drottinn er nálægur öllum sem ákalla hann, öllum sem ákalla hann í einlægni.
18Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19Hann uppfyllir ósk þeirra er óttast hann, og hróp þeirra heyrir hann og hjálpar þeim.
19Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20Drottinn varðveitir alla þá er elska hann, en útrýmir öllum níðingum.Munnur minn skal mæla orðstír Drottins, allt hold vegsami hans heilaga nafn um aldur og ævi.
20O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21Munnur minn skal mæla orðstír Drottins, allt hold vegsami hans heilaga nafn um aldur og ævi.
21Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.