1Halelúja. Lofa þú Drottin, sála mín!
1Louvai ao Senhor.Ó minha alma, louva ao Senhor.
2Ég vil lofa Drottin meðan lifi, lofsyngja Guði mínum, meðan ég er til.
2Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto viver.
3Treystið eigi tignarmennum, mönnum sem enga hjálp geta veitt.
3Não confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há auxílio.
4Andi þeirra líður burt, þeir verða aftur að jörðu, á þeim degi verða áform þeirra að engu.
4Sai-lhe o espírito, e ele volta para a terra; naquele mesmo dia perecem os seus pensamentos.
5Sæll er sá, er á Jakobs Guð sér til hjálpar, sá er setur von sína á Drottin, Guð sinn,
5Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está no Senhor seu Deus
6hann sem skapað hefir himin og jörð, hafið og allt sem í því er, hann sem varðveitir trúfesti sína að eilífu,
6que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda a verdade para sempre;
7sem rekur réttar kúgaðra og veitir brauð hungruðum. Drottinn leysir hina bundnu,
7que faz justiça aos oprimidos, que dá pão aos famintos. O Senhor solta os encarcerados;
8Drottinn opnar augu blindra, Drottinn reisir upp niðurbeygða, Drottinn elskar réttláta.
8o Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor levanta os abatidos; o Senhor ama os justos.
9Drottinn varðveitir útlendingana, hann annast ekkjur og föðurlausa, en óguðlega lætur hann fara villa vegar.Drottinn er konungur að eilífu, hann er Guð þinn, Síon, frá kyni til kyns. Halelúja.
9O Senhor preserva os peregrinos; ampara o órfão e a viúva; mas transtorna o caminho dos ímpios.
10Drottinn er konungur að eilífu, hann er Guð þinn, Síon, frá kyni til kyns. Halelúja.
10O Senhor reinará eternamente: o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor!