Icelandic

Romanian: Cornilescu

Job

5

1Kalla þú bara! Ætli nokkur svari þér? og til hvers af hinum heilögu viltu snúa þér?
1Strigă acum! Cine îţi va răspunde? Căruia dintre sfinţi îi vei vorbi?
2Því að gremjan drepur heimskingjann, og öfundin deyðir einfeldninginn.
2Nebunul piere ucis de mînia lui, prostul moare ucis de aprinderea lui.
3Ég hefi að vísu séð heimskingjann festa djúpar rætur, en varð þó skyndilega að formæla bústað hans.
3Am văzut pe un nebun prinzînd rădăcină; apoi deodată i-am blestemat locuinţa.
4Börn hans eru fjarlæg hjálpinni, þau eru troðin niður í hliðinu, og enginn bjargar.
4Fiii lui n'au noroc, sînt călcaţi în picioare la poartă, şi nimeni nu i scapă!
5Uppskeru hans etur hinn hungraði, já, jafnvel inn í þyrna sækir hann hana, og hinir þyrstu þrá eigur hans.
5Secerişul lui este mîncat de cei flămînzi, cari vin să -l ia chiar şi din spini, şi averile lui sînt înghiţite de oameni însetaţi.
6Því að óhamingjan vex ekki upp úr moldinni, og mæðan sprettur ekki upp úr jarðveginum.
6Nenorocirea nu răsare din ţărînă, şi suferinţa nu încolţeşte din pămînt.
7Nei, maðurinn fæðist til mæðu, eins og neistarnir fljúga upp í loftið.
7Omul se naşte ca să sufere, după cum scînteia se naşte ca să zboare.
8En ég mundi snúa mér til hins Almáttka og bera málefni mitt upp fyrir Guði,
8Eu aş alerga la Dumnezeu, lui Dumnezeu i-aş spune necazul meu.
9honum, sem gjörir mikla hluti og órannsakanlega, dásemdarverk, sem eigi verða talin,
9El face lucruri mari şi nepătrunse, minuni fără număr.
10sem gefur regn á jörðina og sendir vatn yfir vellina
10El varsă ploaia pe pămînt, şi trimete apă pe cîmpii.
11til þess að hefja hina lítilmótlegu hátt upp, og til þess að hinir sorgbitnu öðlist mikla sælu;
11El înalţă pe cei smeriţi, şi izbăveşte pe cei necăjiţi.
12honum, sem gjörir að engu áform hinna lævísu, svo að hendur þeirra koma engu varanlegu til leiðar,
12El nimiceşte planurile oamenilor vicleni, şi mînile lor nu pot să le împlinească.
13sem veiðir vitringana í slægð þeirra, svo að ráð hinna slungnu kollsteypast.
13El prinde pe cei înţelepţi în viclenia lor, şi planurile oamenilor înşelători sînt răsturnate:
14Á daginn reka þeir sig á myrkur, og sem um nótt þreifa þeir fyrir sér um hádegið.
14dau peste întunerec în mijlocul zilei, bîjbăie ziua nameaza mare ca noaptea.
15Þannig frelsar hann munaðarleysingjann úr gini þeirra og fátæklinginn undan valdi hins sterka.
15Astfel, Dumnezeu ocroteşte pe cel slab împotriva ameninţărilor lor, şi -l scapă din mîna celor puternici.
16Þannig er von fyrir hinn vesala, og illskan lokar munni sínum.
16Aşa încît nădejdea sprijineşte pe cel nenorocit, iar fărădelegea îşi închide gura.
17Sjá, sæll er sá maður, er Guð hirtir, lítilsvirð því eigi ögun hins Almáttka.
17Ferice de omul pe care -l ceartă Dumnezeu! Nu nesocoti mustrarea Celui Atot Puternic.
18Því að hann særir, en bindur og um, hann slær, og hendur hans græða.
18El face rana, şi tot El o leagă; El răneşte, şi mîna Lui tămăduieşte.
19Úr sex nauðum frelsar hann þig, og í hinni sjöundu snertir þig ekkert illt.
19De şase ori te va izbăvi din necaz, şi de şapte ori nu te va atinge răul.
20Í hallærinu frelsar hann þig frá dauða og í orustunni undan valdi sverðsins.
20El te va scăpa de moarte în vreme de foamete, şi de loviturile săbiei în vreme de război.
21Fyrir svipu tungunnar ert þú falinn og þarft ekkert að óttast, er eyðingin kemur.
21Vei fi la adăpost de biciul limbii, vei fi fără teamă cînd va veni pustiirea.
22Að eyðing og hungri getur þú hlegið, og villidýrin þarft þú ekki að óttast.
22Vei rîde de pustiire ca şi de foamete, şi nu vei avea să te temi de fiarele pămîntului.
23Því að þú ert í bandalagi við steina akurlendisins, og dýr merkurinnar eru í sátt við þig.
23Căci vei face legămînt pînă şi cu pietrele cîmpului, şi fiarele pămîntului vor fi în pace cu tine.
24Og þú munt komast að raun um, að tjald þitt er heilt, þú kannar bústað þinn og saknar einskis.
24Vei avea fericire în cortul tău, îţi vei găsi turmele întregi,
25Og þú munt komast að raun um, að niðjar þínir eru margir og afsprengi þitt sem gras á jörðu.
25îţi vei vedea sămînţa crescîndu-ţi, şi odraslele înmulţindu-se ca iarba de pe cîmp.
26Í hárri elli munt þú ganga inn í gröfina, eins og kornbundinið er látið í hlöðuna á sínum tíma.Sjá, þetta höfum vér útgrundað, þannig er það. Heyr þú það og set það vel á þig!
26Vei intra în mormînt la bătrîneţă, ca snopul strîns la vremea lui.
27Sjá, þetta höfum vér útgrundað, þannig er það. Heyr þú það og set það vel á þig!
27Iată ce am cercetat, şi aşa este! Ascultă, că sînt spre folosul tău!``