Icelandic

Romanian: Cornilescu

Psalms

112

1Halelúja. Sæll er sá maður, sem óttast Drottin og hefir mikla unun af boðum hans.
1Lăudaţi pe Domnul! Ferice de omul care se teme de Domnul, şi care are o mare plăcere pentru poruncile Lui!
2Niðjar hans verða voldugir á jörðunni, ætt réttvísra mun blessun hljóta.
2Sămînţa lui va fi puternică pe pămînt; neamul oamenilor fără prihană va fi binecuvîntat.
3Nægtir og auðæfi eru í húsi hans, og réttlæti hans stendur stöðugt að eilífu.
3El are în casă bogăţie şi belşug, şi neprihănirea lui dăinuieşte în veci.
4Hann upprennur réttvísum sem ljós í myrkrinu, mildur og meðaumkunarsamur og réttlátur.
4Celui fără prihană îi răsare o lumină în întunerec, El este milostiv, îndurător şi drept.
5Vel farnast þeim manni, sem er mildur og fús að lána, sem framkvæmir málefni sín með réttvísi,
5Ce bine -i merge omului care face milă şi împrumută pe altul, şi care îşi rînduieşte faptele după dreptate!
6því að hann mun eigi haggast að eilífu, hins réttláta mun minnst um eilífð.
6Căci el nu se clatină niciodată; pomenirea celui neprihănit ţine în veci.
7Hann óttast eigi ill tíðindi, hjarta hans er stöðugt og treystir Drottni.
7El nu se teme de veşti rele, ci inima lui este tare, încrezătoare în Domnul.
8Hjarta hans er öruggt, hann óttast eigi, og loks fær hann að horfa á fjendur sína auðmýkta.
8Inima îi este mîngîiată, n'are nicio teamă, pînă ce îşi vede împlinită dorinţa faţă de protivnicii lui.
9Hann hefir miðlað mildilega, gefið fátækum, réttlæti hans stendur stöðugt að eilífu, horn hans gnæfir hátt í vegsemd.Hinn óguðlegi sér það, og honum gremst, nístir tönnum og tortímist. Ósk óguðlegra verður að engu.
9El este darnic, dă celor lipsiţi; milostenia lui ţine în veci; capul i se înalţă cu slavă.
10Hinn óguðlegi sér það, og honum gremst, nístir tönnum og tortímist. Ósk óguðlegra verður að engu.
10Cel rău vede lucrul acesta, şi se mînie, scrîşneşte din dinţi şi se topeşte. Poftele celor răi rămîn neîmplinite.