1Til söngstjórans. Með strengjaleik. Asafs-sálmur. Ljóð.
1Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de Asaph: Canción. DIOS es conocido en Judá: En Israel es grande su nombre.
2Guð er augljós orðinn í Júda, í Ísrael er nafn hans mikið.
2Y en Salem está su tabernáculo, Y su habitación en Sión.
3Skáli hans er í Salem og bústaður hans á Síon.
3Allí quebró las saetas del arco, El escudo, y la espada, y tren de guerra. (Selah.)
4Þar braut hann sundur leiftur bogans, skjöld og sverð og hervopn. [Sela]
4Ilustre eres tú; fuerte, más que los montes de caza.
5Þú birtist dýrlegur, ógurlegri en hin öldnu fjöll.
5Los fuertes de corazón fueron despojados, durmieron su sueño; Y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
6Hinir harðsvíruðu urðu öðrum að herfangi, þeir sofnuðu svefni sínum, og hendurnar brugðust öllum hetjunum.
6A tu reprensión, oh Dios de Jacob, El carro y el caballo fueron entorpecidos.
7Fyrir ógnun þinni, Jakobs Guð, hnigu bæði vagnar og hestar í dá.
7Tú, terrible eres tú: ¿Y quién parará delante de ti, en comenzando tu ira?
8Þú ert ógurlegur, og hver fær staðist fyrir þér, er þú reiðist?
8Desde los cielos hiciste oir juicio; La tierra tuvo temor y quedó suspensa,
9Frá himnum gjörðir þú dóm þinn heyrinkunnan, jörðin skelfdist og kyrrðist,
9Cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, Para salvar á todos los mansos de la tierra. (Selah.)
10þegar Guð reis upp til dóms til þess að hjálpa öllum hrjáðum á jörðu. [Sela]
10Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza: Tú reprimirás el resto de las iras.
11Því að reiði mannsins verður að lofa þig, leifum reiðinnar gyrðir þú þig.Vinnið heit og efnið þau við Drottin, Guð yðar, allir þeir sem eru umhverfis hann, skulu færa gjafir hinum óttalega, [ (Psalms 76:13) honum sem lægir ofstopa höfðingjanna, sem ógurlegur er konungum jarðarinnar. ]
11Prometed, y pagad á Jehová vuestro Dios: Todos los que están alrededor de él, traigan presentes al Terrible.
12Vinnið heit og efnið þau við Drottin, Guð yðar, allir þeir sem eru umhverfis hann, skulu færa gjafir hinum óttalega, [ (Psalms 76:13) honum sem lægir ofstopa höfðingjanna, sem ógurlegur er konungum jarðarinnar. ]
12Cortará él el espíritu de los príncipes: Terrible es á los reyes de la tierra.