1Til söngstjórans. Á gittít. Asafs-sálmur.
1Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de Asaph. CANTAD á Dios, fortaleza nuestra: Al Dios de Jacob celebrad con júbilo.
2Fagnið fyrir Guði, styrkleika vorum, látið gleðióp gjalla Guði Jakobs.
2Tomad la canción, y tañed el adufe, El arpa deliciosa con el salterio.
3Hefjið lofsöng og berjið bumbur, knýið hinar hugljúfu gígjur og hörpur.
3Tocad la trompeta en la nueva luna, En el día señalado, en el día de nuestra solemnidad.
4Þeytið lúðurinn á tunglkomudögum, við tunglfylling á hátíðisdegi vorum.
4Porque estatuto es de Israel, Ordenanza del Dios de Jacob.
5Því að þetta eru lög fyrir Ísrael, boðorð Jakobs Guðs.
5Por testimonio en José lo ha constituído, Cuando salió por la tierra de Egipto; Donde oí lenguaje que no entendía.
6Hann gjörði það að reglu í Jósef, þá er hann fór út í móti Egyptalandi. Ég heyri mál, sem ég þekki eigi:
6Aparté su hombro de debajo de la carga; Sus manos se quitaron de vasijas de barro.
7,,Ég hefi losað herðar hans við byrðina, hendur hans eru sloppnar við burðarkörfuna.
7En la calamidad clamaste, y yo te libré: Te respondí en el secreto del trueno; Te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah.)
8Þú kallaðir í neyðinni, og ég frelsaði þig, ég bænheyrði þig í þrumuskýi, reyndi þig hjá Meríbavötnum. [Sela]
8Oye, pueblo mío y te protestaré. Israel, si me oyeres,
9Heyr, lýður minn, að ég megi áminna þig, ó, að þú, Ísrael, vildir heyra mig!
9No habrá en ti dios ajeno, Ni te encorvarás á dios extraño.
10Enginn annar guð má vera meðal þín, og engan útlendan guð mátt þú tilbiðja.
10Yo soy Jehová tu Dios, Que te hice subir de la tierra de Egipto: Ensancha tu boca, y henchirla he.
11Ég er Drottinn, Guð þinn, sem leiddi þig út af Egyptalandi, opna munn þinn, að ég megi seðja þig.
11Mas mi pueblo no oyó mi voz, E Israel no me quiso á mí.
12En lýður minn heyrði eigi raust mína, og Ísrael var mér eigi auðsveipur.
12Dejélos por tanto á la dureza de su corazón: Caminaron en sus consejos.
13Þá sleppti ég þeim í þrjósku hjartna þeirra, þeir fengu að ganga eftir eigin geðþótta.
13Oh, si me hubiera oído mi pueblo, Si en mis caminos hubiera Israel andado!
14Ó, að lýður minn vildi heyra mig, Ísrael ganga á mínum vegum,
14En una nada habría yo derribado sus enemigos, Y vuelto mi mano sobre sus adversarios.
15þá skyldi ég skjótt lægja óvini þeirra, og snúa hendi minni gegn fjendum þeirra.Hatursmenn Drottins skyldu hræsna fyrir honum og ógæfutími þeirra vara að eilífu. [ (Psalms 81:17) Ég skyldi gefa þér hið kjarnbesta hveiti að eta og seðja þig á hunangi úr klettunum.`` ]
15Los aborrecedores de Jehová se le hubieran sometido; Y el tiempo de ellos fuera para siempre.
16Hatursmenn Drottins skyldu hræsna fyrir honum og ógæfutími þeirra vara að eilífu. [ (Psalms 81:17) Ég skyldi gefa þér hið kjarnbesta hveiti að eta og seðja þig á hunangi úr klettunum.`` ]
16Y Dios lo hubiera mantenido de grosura de trigo: Y de miel de la piedra te hubiera saciado.