Icelandic

Svenska 1917

Proverbs

2

1Son minn, ef þú veitir orðum mínum viðtöku og geymir boðorð mín hjá þér,
1Min son, om du tager emot mina ord och gömmer mina bud inom dig,
2svo að þú ljáir spekinni athygli þína, hneigir hjarta þitt að hyggindum,
2så att du låter ditt öra akta på visheten och böjer ditt hjärta till klokheten,
3já, ef þú kallar á skynsemina og hrópar á hyggindin,
3ja, om du ropar efter förståndet och höjer din röst till att kalla på klokheten,
4ef þú leitar að þeim sem að silfri og grefst eftir þeim eins og fólgnum fjársjóðum,
4Om du söker efter henne såsom efter silver och letar efter henne såsom efter en skatt,
5þá munt þú skilja, hvað ótti Drottins er, og öðlast þekking á Guði.
5då skall du förstå HERRENS fruktan, och Guds kunskap skall du då finna.
6Því að Drottinn veitir speki, af munni hans kemur þekking og hyggindi.
6Ty HERREN är den som giver vishet; från hans mun kommer kunskap och förstånd.
7Hann geymir hinum ráðvöndu gæfuna, er skjöldur þeirra, sem breyta grandvarlega,
7Åt de redliga förvarar han sällhet, han är en sköld för dem som vandra i ostrafflighet,
8með því að hann vakir yfir stigum réttarins og varðveitir veg sinna guðhræddu.
8ty han beskyddar det rättas stigar, och sina frommas väg bevarar han.
9Þá munt þú og skilja, hvað réttlæti er og réttur og ráðvendni, _ í stuttu máli, sérhverja braut hins góða.
9Då skall du förstå rättfärdighet och rätt och redlighet, ja, det godas alla vägar.
10Því að speki mun koma í hjarta þitt, og þekking verða sálu þinni yndisleg.
10Ty visheten skall draga in i ditt hjärta och kunskapen kännas ljuvlig för din själ,
11Aðgætni mun vernda þig, og hyggindin varðveita þig,
11eftertänksamheten skall vaka över dig, klokheten skall beskydda dig.
12til þess að frelsa þig frá vegi hins illa, frá þeim mönnum, sem fara með fals,
12Så skall hon rädda dig från de ondas väg, från män som tala vad vrångt är,
13sem yfirgefa stigu einlægninnar og ganga á vegum myrkursins
13från dem som hava övergivit det rättas stigar. för att färdas på mörkrets vägar,
14sem hafa gleði af því að gjöra illt, fagna yfir illsku hrekkjum,
14från dem som glädjas att göra om och fröjda sig åt ondskans vrånga väsen,
15sem gjöra vegu sína hlykkjótta og komnir eru út á glapstigu í breytni sinni,
15från dem som gå på krokiga stiga och vandra på förvända vägar.
16til þess að frelsa þig frá léttúðarkonu, frá blíðmálugri konu sem annar á,
16Så skall hon rädda dig ifrån främmande kvinnor, från din nästas hustru, som talar hala ord,
17sem yfirgefið hefir unnusta æsku sinnar og gleymt sáttmála Guðs síns,
17från henne som har övergivit sin ungdoms vän och förgätit sin Guds förbund.
18því að hús hennar hnígur í dauðann, og brautir hennar liggja niður til framliðinna,
18Ty en sådan sjunker med sitt hus ned i döden, och till skuggornas boning leda hennes stigar.
19þeir sem inn til hennar fara, snúa engir aftur, og aldrei komast þeir á lífsins stigu, _
19Ingen som har gått in till henne vänder åter Och hittar tillbaka till livets vägar.
20til þess að þú gangir á vegi góðra manna og haldir þig á stigum réttlátra.
20Ja, så skall du vandra på de godas väg och hålla dig på de rättfärdigas stigar.
21Því að hinir hreinskilnu munu byggja landið, og hinir grandvöru verða eftir í því.En hinir óguðlegu munu upprættir verða úr landinu, og hinum svikulu verða útrýmt þaðan.
21Ty de redliga skola förbliva boende i landet och de ostraffliga få stanna kvar däri.
22En hinir óguðlegu munu upprættir verða úr landinu, og hinum svikulu verða útrýmt þaðan.
22Men de ogudaktiga skola utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därur.