1Lofa þú Drottin, sála mín! Drottinn, Guð minn, þú ert harla mikill. Þú ert klæddur hátign og vegsemd.
1Lova HERREN, min själ. HERRE, min Gud, du är hög och stor, i majestät och härlighet är du klädd.
2Þú hylur þig ljósi eins og skikkju, þenur himininn út eins og tjalddúk.
2Du höljer dig i ljus såsom i en mantel, du spänner ut himmelen såsom ett tält;
3Þú hvelfir hásal þinn í vötnunum, gjörir ský að vagni þínum, og ferð um á vængjum vindarins.
3du timrar på vattnen dina salar, molnen gör du till din vagn, och du far fram på vindens vingar.
4Þú gjörir vindana að sendiboðum þínum, bálandi eld að þjónum þínum.
4Du gör vindar till dina sändebud, eldslågor till dina tjänare.
5Þú grundvallar jörðina á undirstöðum hennar, svo að hún haggast eigi um aldur og ævi.
5Du grundade jorden på hennes fästen, så att hon icke vacklar till evig tid.
6Hafflóðið huldi hana sem klæði, vötnin náðu upp yfir fjöllin,
6Med djupet betäckte du henne såsom med en klädnad; uppöver bergen stodo vattnen.
7en fyrir þinni ógnun flýðu þau, fyrir þrumurödd þinni hörfuðu þau undan með skelfingu.
7Men för din näpst flydde de; för ljudet av ditt dunder hastade de undan.
8Þau gengu yfir fjöllin, steyptust niður í dalina, þangað sem þú hafðir búið þeim stað.
8Berg höjde sig, och dalar sänkte sig, på den plats som du hade bestämt för dem.
9Þú settir takmörk, sem þau mega ekki fara yfir, þau skulu ekki hylja jörðina framar.
9En gräns satte du, som vattnen ej fingo överskrida, så att de icke åter skulle betäcka jorden.
10Þú sendir lindir í dalina, þær renna milli fjallanna,
10Du lät källor flyta fram i dalarna, mellan bergen togo de sin väg.
11þær svala öllum dýrum merkurinnar, villiasnarnir slökkva þorsta sinn.
11De vattna alla markens djur, vildåsnorna släcka i dem sin törst.
12Yfir þeim byggja fuglar himins, láta kvak sitt heyrast milli greinanna.
12Vid dem bo himmelens fåglar, från trädens grenar höja de sin röst.
13Þú vökvar fjöllin frá hásal þínum, jörðin mettast af ávexti verka þinna.
13Du vattnar bergen från dina salar, jorden mättas av den frukt du skapar.
14Þú lætur gras spretta handa fénaðinum og jurtir, sem maðurinn ræktar, til þess að framleiða brauð af jörðinni
14Du låter gräs skjuta upp för djuren och örter till människans tjänst. Så framalstrar du bröd ur jorden
15og vín, sem gleður hjarta mannsins, olíu, sem gjörir andlitið gljáandi, og brauð, sem hressir hjarta mannsins.
15och vin, som gläder människans hjärta; så gör du hennes ansikte glänsande av olja, och brödet styrker människans hjärta.
16Tré Drottins mettast, sedrustrén á Líbanon, er hann hefir gróðursett
16HERRENS träd varda ock mättade, Libanons cedrar, som han har planterat;
17þar sem fuglarnir byggja hreiður, storkarnir, er hafa kýprestrén að húsi.
17fåglarna bygga där sina nästen, hägern gör sitt bo i cypresserna.
18Hin háu fjöll eru handa steingeitunum, klettarnir eru hæli fyrir stökkhérana.
18Stenbockarna hava fått de höga bergen, klyftorna är klippdassarnas tillflykt.
19Þú gjörðir tunglið til þess að ákvarða tíðirnar, sólin veit, hvar hún á að ganga til viðar.
19Du gjorde månen till att bestämma tiderna; solen vet stunden då den skall gå ned.
20Þegar þú gjörir myrkur, verður nótt, og þá fara öll skógardýrin á kreik.
20Du sänder mörker, och det bliver natt; då komma alla skogens djur i rörelse,
21Ljónin öskra eftir bráð og heimta æti sitt af Guði.
21de unga lejonen ryta efter rov och begära sin föda av Gud.
22Þegar sól rennur upp, draga þau sig í hlé og leggjast fyrir í fylgsnum sínum,
22Solen går upp; då draga de sig tillbaka och lägga sig ned i sina kulor.
23en þá fer maðurinn út til starfa sinna, til vinnu sinnar fram á kveld.
23Människan går då ut till sin gärning och till sitt arbete intill aftonen.
24Hversu mörg eru verk þín, Drottinn, þú gjörðir þau öll með speki, jörðin er full af því, er þú hefir skapað.
24Huru mångfaldiga äro icke dina verk, o HERRE! Med vishet har du gjort dem alla. Jorden är full av vad du har skapat.
25Þar er hafið, mikið og vítt á alla vegu, þar er óteljandi grúi, smá dýr og stór.
25Se ock havet, det stora ock vida: ett tallöst vimmel rör sig däri, djur både stora och små.
26Þar fara skipin um og Levjatan, er þú hefir skapað til þess að leika sér þar.
26Där gå skeppen sin väg fram, Leviatan, som du har skapat att leka däri.
27Öll vona þau á þig, að þú gefir þeim fæðu þeirra á réttum tíma.
27Alla vänta de efter dig, att du skall giva dem deras mat i rätt tid.
28Þú gefur þeim, og þau tína, þú lýkur upp hendi þinni, og þau mettast gæðum.
28Du giver dem, då samla de in; du upplåter din hand, då varda de mättade med goda håvor.
29Þú byrgir auglit þitt, þá skelfast þau, þú tekur aftur anda þeirra, þá andast þau og hverfa aftur til moldarinnar.
29Du fördöljer ditt ansikte, då förskräckas de; du tager bort deras ande, då förgås de och vända åter till sitt stoft igen.
30Þú sendir út anda þinn, þá verða þau til, og þú endurnýjar ásjónu jarðar.
30Du sänder ut din ande, då varda de skapade, och du förnyar jordens anlete.
31Dýrð Drottins vari að eilífu, Drottinn gleðjist yfir verkum sínum,
31HERRENS ära förblive evinnerligen; må HERREN glädja sig över sina verk,
32hann sem lítur til jarðar, svo að hún nötrar, sem snertir við fjöllunum, svo að úr þeim rýkur.
32han som skådar på jorden, och hon bävar, han som rör vid bergen, och de ryka.
33Ég vil ljóða um Drottin meðan lifi, lofsyngja Guði mínum meðan ég er til.
33Jag vill sjunga till HERRENS ära, så länge jag lever; jag vill lovsjunga min Gud, så länge jag är till.
34Ó að mál mitt mætti falla honum í geð! Ég gleðst yfir Drottni.Ó að syndarar mættu hverfa af jörðunni og óguðlegir eigi vera til framar. Vegsama þú Drottin, sála mín. Halelúja.
34Mitt tal behage honom väl; må jag själv få glädja mig i HERREN.
35Ó að syndarar mættu hverfa af jörðunni og óguðlegir eigi vera til framar. Vegsama þú Drottin, sála mín. Halelúja.
35Men må syndare försvinna ifrån jorden och inga ogudaktiga mer vara till. Lova HERREN, min själ Halleluja!