1Þakkið Drottni, því að hann er góður, því að miskunn hans varir að eilífu.
1Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2Þakkið Guði guðanna, því að miskunn hans varir að eilífu,
2Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
3þakkið Drottni drottnanna, því að miskunn hans varir að eilífu,
3Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
4honum, sem einn gjörir mikil dásemdarverk, því að miskunn hans varir að eilífu,
4honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
5honum, sem skapaði himininn með speki, því að miskunn hans varir að eilífu,
5honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
6honum, sem breiddi jörðina út á vötnunum, því að miskunn hans varir að eilífu,
6honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
7honum, sem skapaði stóru ljósin, því að miskunn hans varir að eilífu,
7honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
8sólina til þess að ráða deginum, því að miskunn hans varir að eilífu,
8solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
9tunglið og stjörnurnar til þess að ráða nóttunni, því að miskunn hans varir að eilífu,
9månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
10honum, sem laust Egypta með deyðing frumburðanna, því að miskunn hans varir að eilífu,
10honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
11og leiddi Ísrael burt frá þeim, því að miskunn hans varir að eilífu,
11och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
12með sterkri hendi og útréttum armlegg, því að miskunn hans varir að eilífu,
12med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
13honum, sem skipti Rauðahafinu sundur, því að miskunn hans varir að eilífu,
13honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
14og lét Ísrael ganga gegnum það, því að miskunn hans varir að eilífu,
14och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
15og keyrði Faraó og her hans út í Rauðahafið, því að miskunn hans varir að eilífu,
15och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
16honum, sem leiddi lýð sinn gegnum eyðimörkina, því að miskunn hans varir að eilífu,
16honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
17honum, sem laust mikla konunga, því að miskunn hans varir að eilífu,
17honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
18og deyddi volduga konunga, því að miskunn hans varir að eilífu,
18och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
19Síhon Amorítakonung, því að miskunn hans varir að eilífu,
19Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
20og Óg konung í Basan, því að miskunn hans varir að eilífu,
20och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
21og gaf land þeirra að erfð, því að miskunn hans varir að eilífu,
21och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
22að erfð Ísrael þjóni sínum, því að miskunn hans varir að eilífu,
22till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
23honum, sem minntist vor í læging vorri, því að miskunn hans varir að eilífu,
23honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
24og frelsaði oss frá fjandmönnum vorum, því að miskunn hans varir að eilífu,
24och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
25sem gefur fæðu öllu holdi, því að miskunn hans varir að eilífu.Þakkið Guði himnanna, því að miskunn hans varir að eilífu.
25honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
26Þakkið Guði himnanna, því að miskunn hans varir að eilífu.
26Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.