Icelandic

Turkish

Proverbs

13

1Vitur sonur hlýðir umvöndun föður síns, en spottarinn sinnir engum átölum.
1Bilge kişi terbiye edilmeyi sever,Alaycı kişi azarlansa da aldırmaz.
2Maðurinn nýtur góðs af ávexti munnsins, en svikarana þyrstir í ofbeldi.
2İyi insan ağzından çıkan sözler için ödüllendirilir,Ama hainlerin soluduğu zorbalıktır.
3Sá sem gætir munns síns, varðveitir líf sitt, en glötun er búin þeim, er ginið glennir.
3Dilini tutan canını korur,Ama boşboğazın sonu yıkımdır.
4Sál letingjans girnist og fær ekki, en sál hinna iðnu mettast ríkulega.
4Tembel canının çektiğini elde edemez,Çalışkanın istekleriyse tümüyle yerine gelir.
5Réttlátur maður hatar fals, en hinn óguðlegi fremur skömm og svívirðu.
5Doğru kişi yalandan nefret eder,Kötünün sözleriyse iğrençtir, yüzkarasıdır.
6Réttlætið verndar grandvara breytni, en guðleysið steypir syndaranum.
6Doğruluk dürüst yaşayanı korur,Kötülük günahkârı yıkar.
7Einn þykist ríkur, en á þó ekkert, annar læst vera fátækur, en á þó mikinn auð.
7Kimi hiçbir şeyi yokken kendini zengin gösterir,Kimi serveti çokken kendini yoksul gösterir.
8Auðæfi mannsins eru lausnargjald fyrir líf hans, en hinn fátæki hlýðir ekki á neinar ávítur.
8Kişinin serveti gün gelir canına fidye olur,Oysa yoksul kişi tehdide aldırmaz.
9Ljós réttlátra logar skært, en á lampa óguðlegra slokknar.
9Doğruların ışığı parlak yanar,Kötülerin çırası söner.
10Með hroka vekja menn aðeins þrætur, en hjá ráðþægnum mönnum er viska.
10Kibirden ancak kavga çıkar,Öğüt dinleyense bilgedir.
11Skjótfenginn auður minnkar, en sá sem safnar smátt og smátt, verður ríkur.
11Havadan kazanılan para yok olur,Azar azar biriktirenin serveti çok olur.
12Langdregin eftirvænting gjörir hjartað sjúkt, en uppfyllt ósk er lífstré.
12Ertelenen umut hayal kırıklığına uğratır,Yerine gelen dilekse yaşam verir.
13Sá sem fyrirlítur áminningarorð, býr sér glötun, en sá sem óttast boðorðið, hlýtur umbun.
13Uyarılara kulak asmayan bedelini öder,Buyruklara saygılı olansa ödülünü alır.
14Kenning hins vitra er lífslind til þess að forðast snöru dauðans.
14Bilgelerin öğrettikleri yaşam kaynağıdır,İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır.
15Góðir vitsmunir veita hylli, en vegur svikaranna leiðir í glötun.
15Sağduyulu davranış saygınlık kazandırır,Hainlerin yoluysa yıkıma götürür. Masoretik metin ‹‹Sürer›› ya da ‹‹Çetindir››.
16Kænn maður gjörir allt með skynsemd, en heimskinginn breiðir út vitleysu.
16İhtiyatlı kişi işini bilerek yapar,Akılsız kişiyse ahmaklığını sergiler.
17Óguðlegur sendiboði steypir í ógæfu, en trúr sendimaður er meinabót.
17Kötü ulak belaya düşer,Güvenilir elçiyse şifa getirir.
18Fátækt og smán hlýtur sá, er lætur áminning sem vind um eyrun þjóta, en sá sem tekur umvöndun, verður heiðraður.
18Terbiye edilmeye yanaşmayanıYokluk ve utanç bekliyor,Ama azara kulak veren onurlandırılır.
19Uppfyllt ósk er sálunni sæt, en að forðast illt er heimskingjunum andstyggð.
19Yerine getirilen dilek mutluluk verir.Akılsız kötülükten uzak kalamaz.
20Haf umgengni við vitra menn, þá verður þú vitur, en illa fer þeim, sem leggur lag sitt við heimskingja.
20Bilgelerle oturup kalkan bilge olur,Akılsızlarla dost olansa zarar görür.
21Óhamingjan eltir syndarana, en gæfan nær hinum réttlátu.
21Günahkârın peşini felaket bırakmaz,Doğruların ödülüyse gönençtir.
22Góður maður lætur eftir sig arf handa barnabörnunum, en eigur syndarans eru geymdar hinum réttláta.
22İyi kişi torunlarına miras bırakır,Günahkârın servetiyse doğru kişiye kalır.
23Nýbrotið land fátæklinganna gefur mikla fæðu, en mörgum er burtu kippt fyrir ranglæti sitt.
23Yoksulun tarlası bol ürün verebilir,Ama haksızlık bunu alıp götürür.
24Sá sem sparar vöndinn, hatar son sinn, en sá sem elskar hann, agar hann snemma.Hinn réttláti etur nægju sína, en kviður óguðlegra líður skort.
24Oğlundan değneği esirgeyen, onu sevmiyor demektir.Seven baba özenle terbiye eder.
25Hinn réttláti etur nægju sína, en kviður óguðlegra líður skort.
25Doğru kişinin yeterince yiyeceği vardır,Kötünün karnıysa aç kalır.