Icelandic

Turkish

Proverbs

14

1Viska kvennanna reisir húsið, en fíflskan rífur það niður með höndum sínum.
1Bilge kadın evini yapar,Ahmak kadın evini kendi eliyle yıkar.
2Sá sem framgengur í hreinskilni sinni, óttast Drottin, en sá sem fer krókaleiðir, fyrirlítur hann.
2Doğru yolda yürüyen, RABden korkar,Yoldan sapan, RABbi hor görür.
3Í munni afglapans er vöndur á hroka hans, en varir hinna vitru varðveita þá.
3Ahmağın sözleri sırtına kötektir,Ama bilgenin dudakları kendisini korur.
4Þar sem engin naut eru, þar er jatan tóm, en fyrir kraft uxans fæst mikill ágóði.
4Öküz yoksa yemlik boş kalır,Çünkü bol ürünü sağlayan öküzün gücüdür.
5Sannorður vottur lýgur ekki, en falsvottur fer með lygar.
5Güvenilir tanık yalan söylemez,Yalancı tanıksa yalan solur.
6Spottarinn leitar visku, en finnur ekki, en hyggnum manni er þekkingin auðfengin.
6Alaycı bilgeliği arasa da bulamaz,Akıllı içinse bilgi edinmek kolaydır.
7Gakk þú burt frá heimskum manni, og þú hefir ekki kynnst þekkingar-vörum.
7Akılsız kişiden uzak dur,Çünkü sana öğretecek bir şeyi yok.
8Viska hins kæna er í því fólgin, að hann skilur veg sinn, en fíflska heimskingjanna er svik.
8İhtiyatlı kişinin bilgeliği, ne yapacağını bilmektir,Akılsızların ahmaklığıysa aldanmaktır.
9Afglaparnir gjöra gys að sektarfórnum, en meðal hreinskilinna er velþóknun.
9Ahmaklar suç sunusuyla alay eder,Dürüstler ise iyi niyetlidir.
10Hjartað eitt þekkir kvöl sína, og jafnvel í gleði þess getur enginn annar blandað sér.
10Yürek kendi acısını bilir,Sevinciniyse kimse paylaşmaz.
11Hús óguðlegra mun eyðileggjast, en tjald hreinskilinna mun blómgast.
11Kötü kişinin evi yerle bir edilecek,Doğru kişinin konutuysa bayındır olacak.
12Margur vegurinn virðist greiðfær, en endar þó á helslóðum.
12Öyle yol var ki, insana düz gibi görünür,Ama sonu ölümdür.
13Jafnvel þótt hlegið sé, kennir hjartað til, og endir gleðinnar er tregi.
13Gülerken bile yürek sızlayabilir,Sevinç bitince acı yine görünebilir.
14Rangsnúið hjarta mettast af vegum sínum svo og góður maður af verkum sínum.
14Yüreği dönek olan tuttuğu yolun,İyi kişi de yaptıklarının ödülünü alacaktır.
15Einfaldur maður trúir öllu, en kænn maður athugar fótmál sín.
15Saf kişi her söze inanır,İhtiyatlı olansa attığı her adımı hesaplar.
16Vitur maður óttast hið illa og forðast það, en heimskinginn er framhleypinn og ugglaus.
16Bilge kişi korktuğu için kötülükten uzaklaşır,Akılsızsa büyüklük taslayıp kendine güvenir.
17Uppstökkur maður fremur fíflsku, en hrekkvís maður verður hataður.
17Çabuk öfkelenen ahmakça davranır,Düzenbazdan herkes nefret eder.
18Einfeldningarnir erfa fíflsku, en vitrir menn krýnast þekkingu.
18Saf kişilerin mirası akılsızlıktır,İhtiyatlı kişilerin tacı ise bilgidir.
19Hinir vondu verða að lúta hinum góðu, og hinir óguðlegu að standa við dyr réttlátra.
19Alçaklar iyilerin önünde,Kötüler doğruların kapısında eğilirler.
20Fátæklingurinn verður hvimleiður jafnvel vini sínum, en ríkismanninn elska margir.
20Komşusu bile yoksulu sevmez,Oysa zenginin dostu çoktur.
21Sá sem fyrirlítur vin sinn, drýgir synd, en sæll er sá, sem miskunnar sig yfir hina voluðu.
21Komşuyu hor görmek günahtır,Ne mutlu mazluma lütfedene!
22Vissulega villast þeir, er ástunda illt, en ást og trúfesti ávinna þeir sér, er gott stunda.
22Kötülük tasarlayan yolunu şaşırmaz mı?Oysa iyilik tasarlayan sevgi ve sadakat kazanır.
23Af öllu striti fæst ágóði, en munnfleiprið eitt leiðir aðeins til skorts.
23Her emek kazanç getirir,Ama boş lakırdı yoksulluğa götürür.
24Vitrum mönnum er auður þeirra kóróna, en fíflska heimskingjanna er og verður fíflska.
24Bilgelerin tacı servetleridir,Akılsızlarsa ahmaklıklarıyla tanınır. ‹‹Akılsızların çelengiyse ahmaklıktır››.
25Sannorður vottur frelsar líf, en sá sem fer með lygar, er svikari.
25Dürüst tanık can kurtarır,Yalancı tanık aldatıcıdır.
26Í ótta Drottins er öruggt traust, og synir slíks manns munu athvarf eiga.
26RABden korkan tam güvenliktedir,RAB onun çocuklarına da sığınak olacaktır.
27Ótti Drottins er lífslind til þess að forðast snörur dauðans.
27RAB korkusu yaşam kaynağıdır,İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır.
28Fólksmergðin er prýði konungsins, en mannaskorturinn steypir höfðingjanum.
28Kralın yüceliği halkının çokluğuna bağlıdır,Halk yok olursa hükümdar da mahvolur.
29Sá sem er seinn til reiði, er ríkur að skynsemd, en hinn bráðlyndi sýnir mikla fíflsku.
29Geç öfkelenen akıllıdır,Çabuk sinirlenen ahmaklığını gösterir.
30Rósamt hjarta er líf líkamans, en ástríða er eitur í beinum.
30Huzurlu yürek bedenin yaşam kaynağıdır,Hırs ise insanı için için yer bitirir.
31Sá sem kúgar snauðan mann, óvirðir þann er skóp hann, en sá heiðrar hann, er miskunnar sig yfir fátækan.
31Muhtacı ezen, Yaradanını hor görüyor demektir.Yoksula acıyansa Yaradanı yüceltir.
32Hinn óguðlegi fellur á illsku sinni, en hinum réttláta er ráðvendnin athvarf.
32Kötü kişi uğradığı felaketle yıkılır,Doğru insanın ölümde bile sığınacak yeri var.
33Í hjarta hyggins manns heldur viskan kyrru fyrir, en á meðal heimskingja gerir hún vart við sig.
33Bilgelik akıllı kişinin yüreğinde barınır,Akılsızlar arasında bile kendini belli eder.
34Réttlætið hefur upp lýðinn, en syndin er þjóðanna skömm.Vitur þjónn hlýtur hylli konungsins, en sá hefir reiði hans, sem skammarlega breytir.
34Doğruluk bir ulusu yüceltir,Oysa günah herhangi bir halk için utançtır.
35Vitur þjónn hlýtur hylli konungsins, en sá hefir reiði hans, sem skammarlega breytir.
35Kral sağduyulu kulunu beğenir,Utanç getirene öfkelenir.