Icelandic

Turkish

Proverbs

15

1Mjúklegt andsvar stöðvar bræði, en meiðandi orð vekur reiði.
1Yumuşak yanıt gazabı yatıştırır,Oysa yaralayıcı söz öfkeyi alevlendirir.
2Af tungu hinna vitru drýpur þekking, en munnur heimskingjanna eys úr sér vitleysu.
2Bilgenin dili bilgiyi iyi kullanır,Akılsızın ağzındansa ahmaklık akar.
3Augu Drottins eru alls staðar, vakandi yfir vondum og góðum.
3RABbin gözü her yerde olanı görür,Kötüleri de iyileri de gözler.
4Hógværð tungunnar er lífstré, en fals hennar veldur hugarkvöl.
4Okşayıcı dil yaşam verirfı,Çarpık dilse ruhu yaralar.
5Afglapinn smáir aga föður síns, en sá sem tekur umvöndun, verður hygginn.
5Ahmak babasının uyarılarını küçümser,İhtiyatlı kişi azara kulak verir.
6Í húsi hins réttláta er mikill auður, en glundroði er í gróðafé hins óguðlega.
6Doğru kişinin evi büyük hazine gibidir,Kötünün geliriyse sıkıntı kaynağıdır.
7Varir hinna vitru dreifa út þekkingu, en hjarta heimskingjanna er rangsnúið.
7Bilgelerin dudakları bilgi yayar,Ama akılsızların yüreği öyle değildir.
8Fórn óguðlegra er Drottni andstyggð, en bæn hreinskilinna er honum þóknanleg.
8RAB kötülerin kurbanından iğrenir,Ama doğruların duası Onu hoşnut eder.
9Vegur hins óguðlega er Drottni andstyggilegur, en þann sem stundar réttlæti, elskar hann.
9RAB kötü kişinin yolundan iğrenir,Doğruluğun ardından gideni sever.
10Slæm hirting bíður þess, sem yfirgefur rétta leið, sá sem hatar umvöndun, hlýtur að deyja.
10Yoldan sapan şiddetle cezalandırılırVe azarlanmaktan nefret eden ölüme gider.
11Dánarheimur og undirdjúpin eru opin fyrir Drottni, hversu miklu fremur hjörtu mannanna barna!
11RAB, ölüm ve yıkım diyarında olup biteni bilir,Nerde kaldı ki insanın yüreği!
12Spottaranum er ekki vel við, að vandað sé um við hann, til viturra manna fer hann ekki.
12Alaycı kişi azarlanmaktan hoşlanmaz,Bilgelere gidip danışmaz.
13Glatt hjarta gjörir andlitið hýrlegt, en sé hryggð í hjarta, er hugurinn dapur.
13Mutlu yürek yüzü neşelendirir,Acılı yürek ruhu ezer.
14Hjarta hins vitra leitar að þekking, en munnur heimskingjanna gæðir sér á fíflsku.
14Akıllı yürek bilgi arar,Akılsızın ağzıysa ahmaklıkla beslenir.
15Hinn volaði sér aldrei glaðan dag, en sá sem vel liggur á, er sífellt í veislu.
15Mazlumun bütün günleri sıkıntı doludur,Mutlu bir yürekse sahibine sürekli ziyafettir.
16Betra er lítið í ótta Drottins en mikill fjársjóður með áhyggjum.
16Yoksul olup RABden korkmak,Zengin olup kaygı içinde yaşamaktan yeğdir.
17Betri er einn skammtur kálmetis með kærleika en alinn uxi með hatri.
17Sevgi dolu bir ortamdaki sebze yemeği,Nefret dolu bir ortamdaki besili danadan yeğdir.
18Bráðlyndur maður vekur deilur, en sá sem seinn er til reiði, stillir þrætu.
18Huysuz kişi çekişme yaratır,Sabırlı kişi kavgayı yatıştırır.
19Vegur letingjans er eins og þyrnigerði, en gata hreinskilinna er brautarvegur.
19Tembelin yolu dikenli çit gibidir,Doğrunun yoluysa ana caddeye benzer.
20Vitur sonur gleður föður sinn, en heimskur maður fyrirlítur móður sína.
20Bilge çocuk babasını sevindirir,Akılsız çocuksa annesini küçümser.
21Óvitrum manni er fíflskan gleði, en skynsamur maður gengur beint áfram.
21Sağduyudan yoksun kişi ahmaklığıyla sevinir,Ama akıllı insan dürüst bir yaşam sürer.
22Áformin verða að engu, þar sem engin er ráðagerðin, en ef margir leggja á ráðin, fá þau framgang.
22Karşılıklı danışılmazsa tasarılar boşa çıkar,Danışmanların çokluğuyla başarıya ulaşılır.
23Gleði hlýtur maðurinn af svari munns síns, og hversu fagurt er orð í tíma talað!
23Uygun yanıt sahibini mutlu eder,Yerinde söylenen söz ne güzeldir!
24Lífsins vegur liggur upp á við fyrir hinn hyggna, til þess að hann lendi ekki niður í Helju.
24Sağduyulu kişi yukarıya, yaşama giden yoldadır,Bu da ölüler diyarına inmesini önler.
25Drottinn rífur niður hús dramblátra, en setur föst landamerki ekkjunnar.
25RAB kibirlinin evini yıkar,Dul kadının sınırını korur.
26Ill áform eru Drottni andstyggð, en hrein eru vingjarnleg orð.
26RAB kötünün tasarılarından iğrenir,Temiz düşüncelerden hoşnut kalır. temizdir››.
27Sá kemur ólagi á heimilishag sinn, sem fíkinn er í rangfenginn gróða, en sá sem hatar mútugjafir, mun lifa.
27Kazanca düşkün kişi kendi evine sıkıntı verir,Rüşvetten nefret edense rahat yaşar.
28Hjarta hins réttláta íhugar, hverju svara skuli, en munnur óguðlegra eys úr sér illsku.
28Doğru kişinin aklı yanıtını iyi tartar,Kötünün ağzı kötülük saçar.
29Drottinn er fjarlægur óguðlegum, en bæn réttlátra heyrir hann.
29RAB kötülerden uzak durur,Oysa doğruların duasını duyar.
30Vingjarnlegt augnaráð gleður hjartað, góðar fréttir feita beinin.
30Gülen gözler yüreği sevindirir,İyi haber bedeni ferahlatır.
31Eyra sem hlýðir á holla umvöndun, mun búa meðal hinna vitru.
31Yaşam veren uyarıları dinleyen,Bilgeler arasında konaklar.
32Sá sem aga hafnar, fyrirlítur sjálfan sig, en sá sem hlýðir á umvöndun, aflar sér hygginda.Ótti Drottins er ögun til visku, og auðmýkt er undanfari virðingar.
32Terbiyeden kaçan kendine zarar verir,Azara kulak verense sağduyu kazanır.
33Ótti Drottins er ögun til visku, og auðmýkt er undanfari virðingar.
33RAB korkusu bilgelik öğretir,Alçakgönüllülük de onurun önkoşuludur.