Icelandic

Turkish

Proverbs

17

1Betri er þurr brauðbiti með ró en fullt hús af fórnarkjöti með deilum.
1Huzur içinde kuru bir lokma,Kavga ve ziyafet dolu evden iyidir.
2Hygginn þræll verður drottnari yfir spilltum syni, og hann tekur erfðahlut með bræðrunum.
2Sağduyulu köle,Ailesini utanca sokan oğula egemen olurVe kardeşlerle birlikte mirastan pay alır.
3Deiglan er fyrir silfrið og bræðsluofninn fyrir gullið, en Drottinn prófar hjörtun.
3Altın ocakta, gümüş potada arıtılır,Yüreği arıtansa RABdir.
4Illmennið gefur gaum að fláræðis-vörum, lygin hlýðir á glæpa-tungu.
4Kötü kişi fesat yüklü dudakları dinler,Yalancı da yıkıcı dile kulak verir.
5Sá sem gjörir gys að fátækum, óvirðir þann er skóp hann, og sá sem gleðst yfir ógæfu, sleppur ekki óhegndur.
5Yoksulla alay eden, onu yaratanı hor görür.Felakete sevinen cezasız kalmaz.
6Barnabörnin eru kóróna öldunganna, og feðurnir eru heiður barnanna.
6Torunlar yaşlıların tacıdır,Çocukların övüncü anne babalarıdır.
7Ekki hæfa heimskum manni stóryrði, hve miklu síður göfgum manni lygavarir.
7Kurumlu sözler ahmağa nasıl yakışmazsa,Soyluya da yalancı dudaklar hiç yakışmaz.
8Mútan er gimsteinn í augum þess er hana fær, hvert sem maður snýr sér með hana, kemur hann sínu fram.
8Sahibinin gözünde rüşvet bir tılsımdır.Ne yapsa başarılı olur.
9Sá sem breiðir yfir bresti, eflir kærleika, en sá sem ýfir upp sök, veldur vinaskilnaði.
9Sevgi isteyen kişi suçları bağışlar,Olayı diline dolayansa can dostları ayırır.
10Ávítur fá meira á hygginn mann en hundrað högg á heimskingja.
10Akıllı kişiyi azarlamak,Akılsıza yüz darbe vurmaktan etkilidir.
11Uppreisnarmaðurinn hyggur á illt eitt, en grimmur sendiboði mun sendur verða móti honum.
11Kötü kişi ancak başkaldırmaya eğilimlidir,Ona gönderilecek ulak acımasız olacaktır.
12Betra er fyrir mann að mæta birnu, sem rænd er húnum sínum, heldur en heimskingja í flónsku hans.
12Azgınlığı üstünde bir akılsızla karşılaşmak,Yavrularından edilmiş dişi ayıyla karşılaşmaktan beterdir.
13Sá sem launar gott með illu, frá hans húsi víkur ógæfan eigi.
13İyiliğin karşılığını kötülükle ödeyeninEvinden kötülük eksik olmaz.
14Þegar deila byrjar, er sem tekin sé úr stífla, lát því af þrætunni, áður en rifrildi hefst.
14Kavganın başlangıcı su sızıntısına benzer,Bir patlamaya yol açmadan çekişmeyi bırak.
15Sá sem sekan sýknar, og sá sem saklausan sakfellir, þeir eru báðir Drottni andstyggð.
15Kötüyü aklayan da, doğruyu mahkûm eden deRABbi tiksindirir.
16Hvað stoða peningar í hendi heimskingjans til þess að kaupa speki, þar sem vitið er ekkert?
16Akılsız biri bilgelik satın almak için niye para harcasın?Zaten sağduyudan yoksun!
17Vinur elskar ætíð og í nauðum er hann sem bróðir.
17Dost her zaman sever,Kardeş sıkıntılı günde belli olur.
18Óvitur maður er sá, er til handsala gengur, sá sem gengur í ábyrgð fyrir náunga sinn.
18Sağduyudan yoksun kişi el sıkışıpBaşkasına kefil olur.
19Sá elskar yfirsjón, sem þrætu elskar, sá sem háar gjörir dyr sínar, sækist eftir hruni.
19Başkaldırıyı seven kavgayı sever,Kapısını yüksek yapan yıkımına davetiye çıkarır.
20Rangsnúið hjarta öðlast enga gæfu, og sá sem hefir fláráða tungu, hrapar í ógæfu.
20Sapık yürekli kişi iyilik beklememeli.Diliyle aldatan da belaya düşer.
21Sá sem getur af sér heimskingja, honum verður það til mæðu, og faðir glópsins fagnar ekki.
21Akılsız kendisini doğurana derttir,Ahmağın babası sevinç nedir bilmez.
22Glatt hjarta veitir góða heilsubót, en dapurt geð skrælir beinin.
22İç ferahlığı sağlık getirir,Ezik ruh ise bedeni yıpratır.
23Hinn óguðlegi þiggur mútur á laun til þess að beygja leiðir réttvísinnar.
23Kötü kişi adaleti saptırmak içinGizlice rüşvet alır.
24Hygginn maður hefir viskuna fyrir framan sig, en augu heimskingjans eru úti á heimsenda.
24Akıllı kişi gözünü bilgelikten ayırmaz,Akılsızın gözüyse hep sağda soldadır.
25Heimskur sonur er föður sínum til sorgar og þeirri til angurs, er ól hann.
25Akılsız çocuk babasına üzüntü,Annesine acı verir.
26Það eitt að sekta saklausan er ekki gott, en að berja tignarmenni tekur þó út yfir.
26Ne suçsuza ceza kesmek iyidir,Ne de görevliyi dürüst davrandığı için dövmek...
27Fámálugur maður er hygginn, og geðrór maður er skynsamur.Afglapinn getur jafnvel álitist vitur, ef hann þegir, hygginn, ef hann lokar vörunum.
27Bilgili kişi az konuşur,Akıllı kişi sakin ruhludur.
28Afglapinn getur jafnvel álitist vitur, ef hann þegir, hygginn, ef hann lokar vörunum.
28Çenesini tutup susan ahmak bileBilge ve akıllı sayılır.