Icelandic

Turkish

Proverbs

8

1Heyr, spekin kallar og hyggnin lætur raust sína gjalla.
1Bilgelik çağırıyor,Akıl sesini yükseltiyor.
2Uppi á hæðunum við veginn, þar sem göturnar kvíslast _ stendur hún.
2Yol kenarındaki tepelerin başında,Yolların birleştiği yerde duruyor o.
3Við hliðin, þar sem gengið er út úr borginni, þar sem gengið er inn um dyrnar, kallar hún hátt:
3Kentin girişinde, kapıların yanında,Sesini yükseltiyor:
4Til yðar, menn, tala ég, og raust mín hljómar til mannanna barna.
4‹‹Ey insanlar, size sesleniyorum,Çağrım insan soyunadır!
5Þér óreyndu, lærið hyggindi, og þér heimskingjar, lærið skynsemi.
5Ey bön kişiler, ihtiyatlı olmayı öğrenin;Sağduyulu olmayı öğrenin, ey akılsızlar!
6Hlýðið á, því að ég tala það sem göfuglegt er, og varir mínar tjá það sem rétt er.
6Söylediğim yetkin sözleri dinleyin,Ağzımı doğruları söylemek için açarım.
7Því að sannleika mælir gómur minn og guðleysi er viðbjóður vörum mínum.
7Ağzım gerçeği duyurur,Çünkü dudaklarım kötülükten iğrenir.
8Einlæg eru öll orð munns míns, í þeim er ekkert fals né fláræði.
8Ağzımdan çıkan her söz doğrudur,Yoktur eğri ya da sapık olanı.
9Öll eru þau einföld þeim sem skilning hefir, og blátt áfram fyrir þann sem hlotið hefir þekkingu.
9Apaçıktır hepsi anlayana,Bilgiye erişen, doğruluğunu bilir onların.
10Takið á móti ögun minni fremur en á móti silfri og fræðslu fremur en úrvals gulli.
10Gümüş yerine terbiyeyi,Saf altın yerine bilgiyi edinin.
11Því að viska er betri en perlur, og engir dýrgripir jafnast á við hana.
11Çünkü bilgelik mücevherden değerlidir,Dilediğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
12Ég, spekin, er handgengin hyggindunum og ræð yfir ráðdeildarsamri þekking.
12Ben bilgelik olarak ihtiyatı kendime konut edindim.Bilgi ve sağgörü bendedir.
13Að óttast Drottin er að hata hið illa, drambsemi og ofdramb og illa breytni og fláráðan munn _ það hata ég.
13RABden korkmak kötülükten nefret etmek demektir.Kibirden, küstahlıktan,Kötü yoldan, sapık ağızdan nefret ederim.
14Mín er ráðspekin og framkvæmdarsemin, ég er hyggnin, minn er krafturinn.
14Öğüt ve sağlam karar bana özgüdür.Akıl ve güç kaynağı benim.
15Fyrir mína hjálp ríkja konungarnir og úrskurða höfðingjarnir réttvíslega.
15Krallar sayemde egemenlik sürer,Hükümdarlar adil kurallar koyar.
16Fyrir mína hjálp stjórna stjórnendurnir og tignarmennin _ allir valdsmenn á jörðu.
16Önderler, adaletle yöneten soylularSayemde yönetirler.
17Ég elska þá sem mig elska, og þeir sem leita mín, finna mig.
17Beni sevenleri ben de severim,Gayretle arayan beni bulur.
18Auður og heiður eru hjá mér, ævagamlir fjármunir og réttlæti.
18Zenginlik ve onur,Kalıcı değerler ve bolluk bendedir.
19Ávöxtur minn er betri en gull og gimsteinar og eftirtekjan eftir mig betri en úrvals silfur.
19Meyvem altından, saf altından,Ürünüm seçme gümüşten daha iyidir.
20Ég geng á götu réttlætisins, á stigum réttarins miðjum,
20Doğruluk yolunda,Adaletin izinden yürürüm.
21til þess að gefa þeim sanna auðlegð, er elska mig, og fylla forðabúr þeirra.
21Böylelikle, beni sevenleri servet sahibi yapar,Hazinelerini doldururum.
22Drottinn skóp mig í upphafi vega sinna, á undan öðrum verkum sínum, fyrir alda öðli.
22RAB yaratma işine başladığındaİlk beni yarattı,
23Frá eilífð var ég sett til valda, frá upphafi, áður en jörðin var til.
23Dünya var olmadan önce,Ta başlangıçta, öncesizlikte yerimi aldım.
24Ég fæddist áður en hafdjúpin urðu til, þá er engar vatnsmiklar lindir voru til.
24Enginler yokken,Suları bol pınarlar yokken doğdum ben.
25Áður en fjöllunum var hleypt niður, á undan hæðunum fæddist ég,
25Dağlar daha oluşmadan,Tepeler belirmeden,RAB dünyayı, kırlarıVe dünyadaki toprağın zerresini yaratmadan doğdum.
26áður en hann skapaði völl og vengi og fyrstu moldarkekki jarðríkis.
27RAB gökleri yerine koyduğunda oradaydım,Engin denizleri ufukla çevirdiğinde,
27Þegar hann gjörði himininn, þá var ég þar, þegar hann setti hvelfinguna yfir hafdjúpið,
28Bulutları oluşturduğunda,Denizin kaynaklarını güçlendirdiğinde,
28þegar hann festi skýin uppi, þegar uppsprettur hafdjúpsins komust í skorður,
29Sular buyruğundan öte geçmesinler diyeDenize sınır çizdiğinde,Dünyanın temellerini pekiştirdiğinde,
29þegar hann setti hafinu takmörk, til þess að vötnin færu eigi lengra en hann bauð, þegar hann festi undirstöður jarðar.
30Baş mimar olarak Onun yanındaydım.Gün be gün sevinçle dolup taştım,Huzurunda hep coştum.
30Þá stóð ég honum við hlið sem verkstýra, og ég var yndi hans dag hvern, leikandi mér fyrir augliti hans alla tíma,
31Onun dünyası mutluluğum,İnsanları sevincimdi.
31leikandi mér á jarðarkringlu hans, og hafði yndi mitt af mannanna börnum.
32Çocuklarım, şimdi beni dinleyin:Yolumu izleyenlere ne mutlu!
32Og nú, þér yngismenn, hlýðið mér, því að sælir eru þeir, sem varðveita vegu mína.
33Uyarılarımı dinleyin ve bilge kişiler olun,Görmezlikten gelmeyin onları.
33Hlýðið á aga, svo að þér verðið vitrir, og látið hann eigi sem vind um eyrun þjóta.
34Beni dinleyen,Her gün kapımı gözleyen,Kapımın eşiğinden ayrılmayan kişiye ne mutlu!
34Sæll er sá maður, sem hlýðir mér, sem vakir daglega við dyr mínar og geymir dyrastafa minna.
35Çünkü beni bulan yaşam bulurVe RABbin beğenisini kazanır.
35Því að sá sem mig finnur, finnur lífið og hlýtur blessun af Drottni.En sá sem missir mín, skaðar sjálfan sig. Allir þeir, sem hata mig, elska dauðann.
36Beni gözardı edense kendine zarar verir,Benden nefret eden, ölümü seviyor demektir.››
36En sá sem missir mín, skaðar sjálfan sig. Allir þeir, sem hata mig, elska dauðann.