Icelandic

Turkish

Psalms

104

1Lofa þú Drottin, sála mín! Drottinn, Guð minn, þú ert harla mikill. Þú ert klæddur hátign og vegsemd.
1RABbe övgüler sun, ey gönlüm!Ya RAB Tanrım, ne ulusun!Görkem ve yücelik kuşanmışsın,
2Þú hylur þig ljósi eins og skikkju, þenur himininn út eins og tjalddúk.
2Bir kaftana bürünür gibi ışığa bürünmüşsün.Gökleri bir çadır gibi geren,
3Þú hvelfir hásal þinn í vötnunum, gjörir ský að vagni þínum, og ferð um á vængjum vindarins.
3Evini yukarıdaki sular üzerine kuran,Bulutları kendine savaş arabası yapan,Rüzgarın kanatları üzerinde gezen,
4Þú gjörir vindana að sendiboðum þínum, bálandi eld að þjónum þínum.
4Rüzgarları kendine haberci,Yıldırımları hizmetkâr eden sensin. eden sensin›› ya da ‹‹Meleklerini rüzgarlar, hizmetkârlarını ateş alevleri yapan sensin››.
5Þú grundvallar jörðina á undirstöðum hennar, svo að hún haggast eigi um aldur og ævi.
5Yeryüzünü temeller üzerine kurdun,Asla sarsılmasın diye.
6Hafflóðið huldi hana sem klæði, vötnin náðu upp yfir fjöllin,
6Engini ona bir giysi gibi giydirdin,Sular dağların üzerinde durdu.
7en fyrir þinni ógnun flýðu þau, fyrir þrumurödd þinni hörfuðu þau undan með skelfingu.
7Sen kükreyince sular kaçtı,Göğü gürletince hemen çekildi.
8Þau gengu yfir fjöllin, steyptust niður í dalina, þangað sem þú hafðir búið þeim stað.
8Dağları aşıp derelere aktı,Onlar için belirlediğin yerlere doğru.
9Þú settir takmörk, sem þau mega ekki fara yfir, þau skulu ekki hylja jörðina framar.
9Bir sınır koydun önlerine,Geçmesinler, gelip yeryüzünü bir daha kaplamasınlar diye.
10Þú sendir lindir í dalina, þær renna milli fjallanna,
10Vadilerde fışkırttığın pınarlar,Dağların arasından akar.
11þær svala öllum dýrum merkurinnar, villiasnarnir slökkva þorsta sinn.
11Bütün kır hayvanlarını suvarır,Yaban eşeklerinin susuzluğunu giderirler.
12Yfir þeim byggja fuglar himins, láta kvak sitt heyrast milli greinanna.
12Kuşlar yanlarında yuva kurar,Dalların arasında ötüşürler.
13Þú vökvar fjöllin frá hásal þínum, jörðin mettast af ávexti verka þinna.
13Gökteki evinden dağları sularsın,Yeryüzü işlerinin meyvesine doyar.
14Þú lætur gras spretta handa fénaðinum og jurtir, sem maðurinn ræktar, til þess að framleiða brauð af jörðinni
14Hayvanlar için ot,İnsanların yararı için bitkiler yetiştirirsin;İnsanlar ekmeğini topraktan çıkarsın diye,
15og vín, sem gleður hjarta mannsins, olíu, sem gjörir andlitið gljáandi, og brauð, sem hressir hjarta mannsins.
15Yüreklerini sevindiren şarabı,Yüzlerini güldüren zeytinyağını,Güçlerini artıran ekmeği hep sen verirsin.
16Tré Drottins mettast, sedrustrén á Líbanon, er hann hefir gróðursett
16RABbin ağaçları,Kendi diktiği Lübnan sedirleri suya doyar.
17þar sem fuglarnir byggja hreiður, storkarnir, er hafa kýprestrén að húsi.
17Kuşlar orada yuva yapar,Leyleğin evi ise çamlardadır.
18Hin háu fjöll eru handa steingeitunum, klettarnir eru hæli fyrir stökkhérana.
18Yüksek dağlar dağ keçilerinin uğrağı,Kayalar kaya tavşanlarının sığınağıdır.
19Þú gjörðir tunglið til þess að ákvarða tíðirnar, sólin veit, hvar hún á að ganga til viðar.
19Mevsimleri göstersin diye ayı,Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın.
20Þegar þú gjörir myrkur, verður nótt, og þá fara öll skógardýrin á kreik.
20Karartırsın ortalığı, gece olur,Başlar kıpırdamaya orman hayvanları.
21Ljónin öskra eftir bráð og heimta æti sitt af Guði.
21Genç aslan av peşinde kükrer,Tanrıdan yiyecek ister.
22Þegar sól rennur upp, draga þau sig í hlé og leggjast fyrir í fylgsnum sínum,
22Güneş doğuncaİnlerine çekilir, yatarlar.
23en þá fer maðurinn út til starfa sinna, til vinnu sinnar fram á kveld.
23İnsan işine gider,Akşama dek çalışmak için.
24Hversu mörg eru verk þín, Drottinn, þú gjörðir þau öll með speki, jörðin er full af því, er þú hefir skapað.
24Ya RAB, ne çok eserin var!Hepsini bilgece yaptın;Yeryüzü yarattıklarınla dolu.
25Þar er hafið, mikið og vítt á alla vegu, þar er óteljandi grúi, smá dýr og stór.
25İşte uçsuz bucaksız denizler,İçinde kaynaşan sayısız canlılar,Büyük küçük yaratıklar.
26Þar fara skipin um og Levjatan, er þú hefir skapað til þess að leika sér þar.
26Orada gemiler dolaşır,İçinde oynaşsın diye yarattığın Livyatan da orada.
27Öll vona þau á þig, að þú gefir þeim fæðu þeirra á réttum tíma.
27Hepsi seni bekliyor,Yiyeceklerini zamanında veresin diye.
28Þú gefur þeim, og þau tína, þú lýkur upp hendi þinni, og þau mettast gæðum.
28Sen verince onlar toplar,Sen elini açınca onlar iyiliğe doyar.
29Þú byrgir auglit þitt, þá skelfast þau, þú tekur aftur anda þeirra, þá andast þau og hverfa aftur til moldarinnar.
29Yüzünü gizleyince dehşete kapılırlar,Soluklarını kesince ölüp toprak olurlar.
30Þú sendir út anda þinn, þá verða þau til, og þú endurnýjar ásjónu jarðar.
30Ruhunu gönderince var olurlar,Yeryüzüne yeni yaşam verirsin.
31Dýrð Drottins vari að eilífu, Drottinn gleðjist yfir verkum sínum,
31RABbin görkemi sonsuza dek sürsün!Sevinsin RAB yaptıklarıyla!
32hann sem lítur til jarðar, svo að hún nötrar, sem snertir við fjöllunum, svo að úr þeim rýkur.
32O bakınca yeryüzü titrer,O dokununca dağlar tüter.
33Ég vil ljóða um Drottin meðan lifi, lofsyngja Guði mínum meðan ég er til.
33Ömrümce RABbe ezgiler söyleyecek,Var oldukça Tanrımı ilahilerle öveceğim.
34Ó að mál mitt mætti falla honum í geð! Ég gleðst yfir Drottni.Ó að syndarar mættu hverfa af jörðunni og óguðlegir eigi vera til framar. Vegsama þú Drottin, sála mín. Halelúja.
34Düşüncem ona hoş görünsün,Sevincim RAB olsun!
35Ó að syndarar mættu hverfa af jörðunni og óguðlegir eigi vera til framar. Vegsama þú Drottin, sála mín. Halelúja.
35Tükensin dünyadaki günahlılar,Yok olsun artık kötüler!RAB'be övgüler sun, ey gönlüm!RAB'be övgüler sunun!