1Gef eigi oss, Drottinn, eigi oss, heldur þínu nafni dýrðina sakir miskunnar þinnar og trúfesti.
1Bizi değil, ya RAB, bizi değil,Sevgin ve sadakatin uğruna,Kendi adını yücelt!
2Hví eiga heiðingjarnir að segja: ,,Hvar er Guð þeirra?``
2Niçin uluslar:‹‹Hani, nerede onların Tanrısı?›› desin.
3En vor Guð er í himninum, allt sem honum þóknast, það gjörir hann.
3Bizim Tanrımız göklerdedir,Ne isterse yapar.
4Skurðgoð þeirra eru silfur og gull, handaverk manna.
4Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış,İnsan elinin eseridir.
5Þau hafa munn, en tala ekki, augu, en sjá ekki,
5Ağızları var, konuşmazlar,Gözleri var, görmezler,
6þau hafa eyru, en heyra ekki, nef, en finna engan þef.
6Kulakları var, duymazlar,Burunları var, koku almazlar,
7Þau hafa hendur, en þreifa ekki, fætur, en ganga ekki, þau tala eigi með barka sínum.
7Elleri var, hissetmezler,Ayakları var, yürümezler,Boğazlarından ses çıkmaz.
8Eins og þau eru, verða smiðir þeirra, allir þeir er á þau treysta.
8Onları yapan, onlara güvenen herkesOnlar gibi olacak!
9En Ísrael treystir Drottni, hann er hjálp þeirra og skjöldur.
9Ey İsrail halkı, RABbe güven,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
10Arons ætt treystir Drottni, hann er hjálp þeirra og skjöldur.
10Ey Harun soyu, RABbe güven,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
11Þeir sem óttast Drottin treysta Drottni, hann er hjálp þeirra og skjöldur.
11Ey RABden korkanlar, RABbe güvenin,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
12Drottinn minnist vor, hann mun blessa, hann mun blessa Ísraels ætt, hann mun blessa Arons ætt,
12RAB bizi anımsayıp kutsayacak,İsrail halkını,Harun soyunu kutsayacak.
13hann mun blessa þá er óttast Drottin, yngri sem eldri.
13Küçük, büyük,Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
14Drottinn mun fjölga yður, sjálfum yður og börnum yðar.
14RAB sizi,Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
15Þér eruð blessaðir af Drottni, skapara himins og jarðar.
15Yeri göğü yaratan RABSizleri kutsasın.
16Himinninn er himinn Drottins, en jörðina hefir hann gefið mannanna börnum.
16Göklerin öteleri RABbindir,Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
17Eigi lofa andaðir menn Drottin, né heldur neinn sá, sem hniginn er í dauðaþögn,en vér viljum lofa Drottin, héðan í frá og að eilífu. Halelúja.
17Ölüler, sessizlik diyarına inenler,RABbe övgüler sunmaz;
18en vér viljum lofa Drottin, héðan í frá og að eilífu. Halelúja.
18Biziz RAB'bi öven,Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!