Icelandic

Turkish

Psalms

75

1Til söngstjórans. Lag: Spill eigi. Asafs-sálmur. Ljóð.
1Sana şükrederiz, ey Tanrı,Şükrederiz, çünkü sen yakınsın,Harikaların bunu gösterir.
2Vér lofum þig, ó Guð, vér lofum þig, og þeir er ákalla nafn þitt, segja frá dásemdarverkum þínum.
2‹‹Belirlediğim zaman gelince,Doğrulukla yargılayacağım›› diyor Tanrı,
3,,Þegar mér þykir tími til kominn, dæmi ég réttvíslega.
3‹‹Yeryüzü altüst olunca üzerindekilerle,Ben pekiştireceğim onun direklerini. |iSela
4Þótt jörðin skjálfi með öllum þeim, er á henni búa, þá hefi ég samt fest stoðir. [Sela]
4Övünenlere, ‹Övünmeyin artık!› dedim;Kötülere, ‹Kaldırmayın başınızı!
5Ég segi við hina hrokafullu: Sýnið eigi hroka! og við hina óguðlegu: Hefjið eigi hornin!
5Kaldırmayın başınızı!Tepeden konuşmayın!› ›› simgesidir).
6Hefjið eigi hornin gegn himninum, mælið eigi drambyrði hnakkakerrtir!``
6Çünkü ne doğudan, ne batıdan,Ne de çöldeki dağlardan doğar yargı.
7Því að hvorki frá austri né vestri né frá eyðimörkinni kemur neinn, sem veitt geti uppreisn,
7Yargıç ancak Tanrıdır,Birini alçaltır, birini yükseltir.
8heldur er Guð sá sem dæmir, hann niðurlægir annan og upphefur hinn.
8RAB elinde dolu bir kâse tutuyor,Köpüklü, baharat karıştırılmış şarap döküyor;Yeryüzünün bütün kötüleriTortusuna dek yalayıp onu içiyor.
9Því að bikar er í hendi Drottins með freyðandi víni, fullur af kryddi. Af því skenkir hann, já, dreggjar þess súpa og sötra allir óguðlegir menn á jörðu.En ég vil fagna að eilífu, lofsyngja Jakobs Guði. [ (Psalms 75:11) Öll horn óguðlegra verða af höggvin, en horn réttlátra skulu hátt gnæfa. ]
9Bense sürekli duyuracağım bunu,Yakupun Tanrısını ilahilerle öveceğim:
10En ég vil fagna að eilífu, lofsyngja Jakobs Guði. [ (Psalms 75:11) Öll horn óguðlegra verða af höggvin, en horn réttlátra skulu hátt gnæfa. ]
10‹‹Kıracağım kötülerin bütün gücünü,Doğruların gücüyse yükseltilecek.››