1Þessir voru synir Ísraels: Rúben, Símeon, Leví og Júda, Íssakar og Sebúlon,
1These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2Dan, Jósef og Benjamín, Naftalí, Gað og Asser.
2Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3Synir Júda: Ger, Ónan og Sela, þrír að tölu, er dóttir Súa, kanverska konan, ól honum. En Ger, frumgetinn sonur Júda, var vondur fyrir augliti Drottins, svo að Drottinn lét hann deyja.
3The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born to him of Shua’s daughter the Canaanitess. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of Yahweh; “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations. and he killed him.
4Tamar tengdadóttir hans ól honum Peres og Sera. Synir Júda voru alls fimm.
4Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5Synir Peres: Hesron og Hamúl.
5The sons of Perez: Hezron, and Hamul.
6Synir Sera: Simrí, Etan, Heman, Kalkól og Dara _ fimm alls.
6The sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; five of them in all.
7Synir Karmí: Akar, sá er steypti Ísrael í ógæfu með því að fara sviksamlega með hið bannfærða.
7The sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
8Og synir Etans: Asarja.
8The sons of Ethan: Azariah.
9Og synir Hesrons, er fæddust honum: Jerahmeel, Ram og Kelúbaí.
9The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10Ram gat Ammínadab, og Ammínadab gat Nahson, höfuðsmann Júdamanna.
10Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the children of Judah;
11Nahson gat Salma, Salma gat Bóas,
11and Nahshon became the father of Salma, and Salma became the father of Boaz,
12Bóas gat Óbeð, Óbeð gat Ísaí.
12and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
13Ísaí gat Elíab frumgetning sinn, þá Abínadab, Símea hinn þriðja,
13and Jesse became the father of his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14Netaneel hinn fjórða, Raddaí hinn fimmta,
14Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
15Ósem hinn sjötta, Davíð hinn sjöunda.
15Ozem the sixth, David the seventh;
16Og systur þeirra voru þær Serúja og Abígail, og synir Serúju voru: Abísaí, Jóab og Asahel, þrír að tölu.
16and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17En Abígail ól Amasa, og faðir Amasa var Jeter Ísmaelíti.
17Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18Kaleb, sonur Hesrons, gat börn við Asúbu konu sinni og við Jeríót. Þessir voru synir hennar: Jeser, Sóbab og Ardon.
18Caleb the son of Hezron became the father of children of Azubah his wife, and of Jerioth; and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19Og er Asúba andaðist, gekk Kaleb að eiga Efrat og ól hún honum Húr,
19Azubah died, and Caleb took to him Ephrath, who bore him Hur.
20en Húr gat Úrí og Úrí gat Besaleel.
20Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
21Síðan gekk Hesron inn til dóttur Makírs, föður Gíleaðs, og tók hana sér fyrir konu. Var hann þá sextíu ára gamall. Hún ól honum Segúb.
21Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took as wife when he was sixty years old; and she bore him Segub.
22Og Segúb gat Jaír. Hann átti tuttugu og þrjár borgir í Gíleaðlandi.
22Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
23En Gesúrítar og Sýrlendingar tóku Jaírs-þorp frá þeim, Kenat og þorpin þar í kring, sextíu borgir alls. Allir þessir voru niðjar Makírs, föður Gíleaðs.
23Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
24Og eftir andlát Hesrons í Kaleb Efrata ól Abía kona hans honum Ashúr, föður Tekóa.
24After that Hezron was dead in Caleb Ephrathah, then Abijah Hezron’s wife bore him Ashhur the father of Tekoa.
25Synir Jerahmeels, frumgetins sonar Hesrons: Ram, frumgetningurinn, og Búna, Óren, Ósem og Ahía.
25The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
26En Jerahmeel átti aðra konu, er Atara hét. Hún var móðir Ónams.
26Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27Synir Rams, frumgetins sonar Jerahmeels: Maas, Jamín og Eker.
27The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
28Og synir Ónams voru: Sammaí og Jada; og synir Sammaí: Nadab og Abísúr.
28The sons of Onam were Shammai, and Jada. The sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
29En kona Abísúrs hét Abíhaíl. Hún ól honum Akban og Mólíd.
29The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
30Og synir Nadabs voru: Seled og Appaím, en Seled dó barnlaus.
30The sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
31Og synir Appaíms: Jíseí, og synir Jíseí: Sesan, og synir Sesans: Ahelaí.
31The sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai.
32Og synir Jada, bróður Sammaí: Jeter og Jónatan, en Jeter dó barnlaus.
32The sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
33Og synir Jónatans voru: Pelet og Sasa. Þessir voru niðjar Jerahmeels.
33The sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34Og Sesan átti enga sonu, heldur dætur einar. En Sesan átti egypskan þræl, er Jarha hét.
34Now Sheshan had no sons, but daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35Og Sesan gaf Jarha þræli sínum dóttur sína fyrir konu, og hún ól honum Attaí.
35Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.
36Og Attaí gat Natan, Natan gat Sabat,
36Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
37Sabat gat Eflal, Eflal gat Óbeð,
37and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
38Óbeð gat Jehú, Jehú gat Asarja,
38and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
39Asarja gat Heles, Heles gat Eleasa,
39and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
40Eleasa gat Sísemaí, Sísemaí gat Sallúm,
40and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
41Sallúm gat Jekamja og Jekamja gat Elísama.
41and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
42Synir Kalebs, bróður Jerahmeels: Mesa, frumgetinn sonur hans _ hann var faðir Sífs _ svo og synir Maresa, föður Hebrons.
42The sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43Synir Hebrons voru: Kóra, Tappúa, Rekem og Sema.
43The sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44Og Sema gat Raham, föður Jorkeams, og Rekem gat Sammaí.
44Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
45En sonur Sammaí var Maon, og Maon var faðir að Bet Súr.
45The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur.
46Og Efa, hjákona Kalebs, ól Haran, Mósa og Gases, en Haran gat Gases.
46Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
47Synir Jehdaí: Regem, Jótam, Gesan, Pelet, Efa og Saaf.
47The sons of Jahdai: Regem, and Jothan, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48Maaka, hjákona Kalebs, ól Seber og Tírkana.
48Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.
49Og enn ól hún Saaf, föður Madmanna, Sefa, föður Makbena og föður Gíbea, en dóttir Kalebs var Aksa.
49She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
50Þessir voru synir Kalebs. Synir Húrs, frumgetins sonar Efrata: Sóbal, faðir að Kirjat Jearím,
50These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
51Salma, faðir að Betlehem, Haref, faðir að Bet Gader.
51Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
52Og Sóbal, faðir að Kirjat Jearím, átti fyrir sonu: Haróe, hálft Menúhót
52Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
53og ættirnar frá Kirjat Jearím, svo og Jítríta, Pútíta, Súmatíta og Mísraíta. Frá þeim eru komnir Sóreatítar og Estaólítar.
53The families of Kiriath Jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
54Synir Salma: Betlehem og Netófatítar, Atarót, Bet Jóab og helmingur Manatíta, það er Sóreíta,og ættir fræðimannanna, er búa í Jabes, Tíreatítar, Símeatítar og Súkatítar. Þetta eru Kínítar, er komnir eru frá Hammat, föður Rekabs ættar.
54The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
55og ættir fræðimannanna, er búa í Jabes, Tíreatítar, Símeatítar og Súkatítar. Þetta eru Kínítar, er komnir eru frá Hammat, föður Rekabs ættar.
55The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites who came of Hammath, the father of the house of Rechab.