1Maskíl eftir Davíð, er hann var í hellinum. Bæn.
1I cry with my voice to Yahweh. With my voice, I ask Yahweh for mercy.
2Ég hrópa hátt til Drottins, hástöfum grátbæni ég Drottin.
2I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
3Ég úthelli kveini mínu fyrir honum, tjái honum neyð mína.
3When my spirit was overwhelmed within me, you knew my path. In the way in which I walk, they have hidden a snare for me.
4Þegar andi minn örmagnast í mér, þekkir þú götu mína. Á leið þeirri er ég geng hafa þeir lagt snörur fyrir mig.
4Look on my right, and see; for there is no one who is concerned for me. Refuge has fled from me. No one cares for my soul.
5Ég lít til hægri handar og skyggnist um, en enginn kannast við mig. Mér er varnað sérhvers hælis, enginn spyr eftir mér.
5I cried to you, Yahweh. I said, “You are my refuge, my portion in the land of the living.”
6Ég hrópa til þín, Drottinn, ég segi: Þú ert hæli mitt, hlutdeild mín á landi lifenda.Veit athygli kveini mínu, því að ég er mjög þjakaður, bjarga mér frá ofsækjendum mínum, því að þeir eru mér yfirsterkari. [ (Psalms 142:8) Leið mig út úr dýflissunni, að ég megi lofa nafn þitt, hinir réttlátu skipast í kringum mig, þegar þú gjörir vel til mín. ]
6Listen to my cry, for I am in desperate need. deliver me from my persecutors, For they are stronger than me.
7Veit athygli kveini mínu, því að ég er mjög þjakaður, bjarga mér frá ofsækjendum mínum, því að þeir eru mér yfirsterkari. [ (Psalms 142:8) Leið mig út úr dýflissunni, að ég megi lofa nafn þitt, hinir réttlátu skipast í kringum mig, þegar þú gjörir vel til mín. ]
7Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me.