Icelandic

World English Bible

Psalms

55

1Til söngstjórans. Með strengjaleik. Davíðs-maskíl.
1Listen to my prayer, God. Don’t hide yourself from my supplication.
2Hlýð, ó Guð, á bæn mína, fel þig eigi fyrir grátbeiðni minni.
2Attend to me, and answer me. I am restless in my complaint, and moan,
3Veit mér athygli og svara mér. Ég kveina í harmi mínum og styn
3Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked. For they bring suffering on me. In anger they hold a grudge against me.
4sakir háreysti óvinarins, sakir hróps hins óguðlega, því að þeir steypa yfir mig ógæfu og ofsækja mig grimmilega.
4My heart is severely pained within me. The terrors of death have fallen on me.
5Hjartað berst ákaft í brjósti mér, ógnir dauðans falla yfir mig,
5Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.
6ótti og skelfing er yfir mig komin, og hryllingur fer um mig allan,
6I said, “Oh that I had wings like a dove! Then I would fly away, and be at rest.
7svo að ég segi: ,,Ó að ég hefði vængi eins og dúfan, þá skyldi ég fljúga burt og finna hvíldarstað,
7Behold, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness.” Selah.
8já, ég skyldi svífa langt burt, ég skyldi gista í eyðimörkinni. [Sela]
8“I would hurry to a shelter from the stormy wind and storm.”
9Ég skyldi flýta mér að leita mér hælis fyrir þjótandi vindum og veðri.``
9Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.
10Rugla, Drottinn, sundra tungum þeirra, því að ég sé kúgun og deilur í borginni.
10Day and night they prowl around on its walls. Malice and abuse are also within her.
11Dag og nótt ganga þær um á múrum hennar, en ógæfa og armæða eru þar inni fyrir.
11Destructive forces are within her. Threats and lies don’t depart from her streets.
12Glötun er inni í henni, ofbeldi og svik víkja eigi burt frá torgi hennar.
12For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.
13Því að það er eigi óvinur sem hæðir mig _ það gæti ég þolað, og eigi hatursmaður minn er hreykir sér yfir mig _ fyrir honum gæti ég farið í felur,
13But it was you, a man like me, my companion, and my familiar friend.
14heldur þú, jafningi minn, vinur minn og kunningi,
14We took sweet fellowship together. We walked in God’s house with company.
15við sem vorum ástúðarvinir, sem gengum í eindrægni saman í Guðs hús.
15Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol . For wickedness is in their dwelling, in their midst.
16Dauðinn komi yfir þá; stígi þeir lifandi niður til Heljar, því að illska er í bústöðum þeirra, í hjörtum þeirra.
16As for me, I will call on God. Yahweh will save me.
17En ég hrópa til Guðs, og Drottinn mun hjálpa mér.
17Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress. He will hear my voice.
18Kvöld og morgna og um miðjan dag harma ég og styn, og hann heyrir raust mína.
18He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, although there are many who oppose me.
19Hann endurleysir sál mína og gefur mér frið, svo að þeir geta eigi nálgast mig, því að mótstöðumenn mínir eru margir.
19God, who is enthroned forever, will hear, and answer them. Selah. They never change, who don’t fear God.
20Guð mun heyra, og hann er ríkir frá eilífð mun lægja þá. [Sela] Þeir breytast ekki og óttast eigi Guð.
20He raises his hands against his friends. He has violated his covenant.
21Vinur minn lagði hendur á þann er lifði í sátt við hann, hann rauf sáttmál sitt.
21His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords.
22Hálli en smjör er tunga hans, en ófriður er í hjarta hans, mýkri en olía eru orð hans, og þó brugðin sverð.Varpa áhyggjum þínum á Drottin, hann mun bera umhyggju fyrir þér, hann mun eigi að eilífu láta réttlátan mann verða valtan á fótum. [ (Psalms 55:24) Og þú, ó Guð, munt steypa þeim niður í grafardjúpið. Morðingjar og svikarar munu eigi ná hálfum aldri, en ég treysti þér. ]
22Cast your burden on Yahweh, and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved.
23Varpa áhyggjum þínum á Drottin, hann mun bera umhyggju fyrir þér, hann mun eigi að eilífu láta réttlátan mann verða valtan á fótum. [ (Psalms 55:24) Og þú, ó Guð, munt steypa þeim niður í grafardjúpið. Morðingjar og svikarar munu eigi ná hálfum aldri, en ég treysti þér. ]
23But you, God, will bring them down into the pit of destruction. Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days, but I will trust in you.