Icelandic

World English Bible

Psalms

60

1Til söngstjórans. Lag: Vitnisburðarliljan. Miktam eftir Davíð, til fræðslu,
1God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
2þá er hann barðist við Sýrlendinga frá Mesópotamíu og Sýrlendinga frá Sóba, og Jóab sneri við og vann sigur á Edómítum í Saltdalnum, tólf þúsund manns.
2You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
3Guð, þú hefir útskúfað oss og tvístrað oss, þú reiddist oss _ snú þér aftur að oss.
3You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
4Þú lést jörðina gnötra og rofna, gjör við sprungur hennar, því að hún reikar.
4You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.
5Þú lést lýð þinn kenna á hörðu, lést oss drekka vímuvín.
5So that your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
6Þú hefir gefið þeim, er óttast þig, hermerki, að þeir mættu flýja undan bogunum. [Sela]
6God has spoken from his sanctuary: “I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
7Hjálpa þú með hægri hendi þinni og bænheyr oss, til þess að ástvinir þínir megi frelsast.
7Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
8Guð hefir sagt í helgidómi sínum: ,,Ég vil fagna, ég vil skipta Síkem, mæla út Súkkót-dal.
8Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia.”
9Ég á Gíleað og ég á Manasse, og Efraím er hlíf höfði mínu, Júda veldissproti minn.
9Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
10Móab er mundlaug mín, í Edóm fleygi ég skónum mínum, yfir Filisteu fagna ég.``
10Haven’t you, God, rejected us? You don’t go out with our armies, God.
11Hver vill fara með mig í örugga borg, hver vill flytja mig til Edóm?Þú hefir útskúfað oss, ó Guð, og þú, Guð, fer eigi út með hersveitum vorum. [ (Psalms 60:13) Veit oss lið gegn fjandmönnunum, því að mannahjálp er ónýt. ] [ (Psalms 60:14) Með Guðs hjálp munum vér hreystiverk vinna, og hann mun troða óvini vora fótum. ]
11Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
12Þú hefir útskúfað oss, ó Guð, og þú, Guð, fer eigi út með hersveitum vorum. [ (Psalms 60:13) Veit oss lið gegn fjandmönnunum, því að mannahjálp er ónýt. ] [ (Psalms 60:14) Með Guðs hjálp munum vér hreystiverk vinna, og hann mun troða óvini vora fótum. ]
12Through God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.