Icelandic

World English Bible

Psalms

62

1Til söngstjórans. Fyrir Jedútún. Davíðssálmur.
1My soul rests in God alone. My salvation is from him.
2Bíð róleg eftir Guði, sála mín, frá honum kemur hjálpræði mitt.
2He alone is my rock and my salvation, my fortress— I will never be greatly shaken.
3Hann einn er klettur minn og hjálpræði, háborg mín _ ég verð eigi valtur á fótum.
3How long will you assault a man, would all of you throw him down, Like a leaning wall, like a tottering fence?
4Hversu lengi ætlið þér að ryðjast allir saman gegn einum manni til að fella hann eins og hallan vegg, eins og hrynjandi múr?
4They fully intend to throw him down from his lofty place. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
5Þeir ráðgast um það eitt að steypa honum úr tign hans, þeir hafa yndi af lygi, þeir blessa með munninum, en bölva í hjartanu. [Sela]
5My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him.
6Bíð róleg eftir Guði, sála mín, því að frá honum kemur von mín.
6He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken.
7Hann einn er klettur minn og hjálpræði, háborg mín _ ég verð eigi valtur á fótum.
7With God is my salvation and my honor. The rock of my strength, and my refuge, is in God.
8Hjá Guði er hjálpræði mitt og vegsemd, minn örugga klett og hæli mitt hefi ég í Guði.
8Trust in him at all times, you people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. Selah.
9Treyst honum, allur þjóðsöfnuðurinn, úthellið hjörtum yðar fyrir honum, Guð er vort hæli. [Sela]
9Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
10Hégóminn einn eru mennirnir, tál eru mannanna börn, á metaskálunum lyftast þeir upp, einber hégómi eru þeir allir saman.
10Don’t trust in oppression. Don’t become vain in robbery. If riches increase, don’t set your heart on them.
11Treystið eigi ránfeng og alið eigi fánýta von til rændra muna, þótt auðurinn vaxi, þá gefið því engan gaum.Eitt sinn hefir Guð talað, tvisvar hefi ég heyrt það: ,,Hjá Guði er styrkleikur.`` [ (Psalms 62:13) Já, hjá þér, Drottinn, er miskunn, því að þú geldur sérhverjum eftir verkum hans. ]
11God has spoken once; twice I have heard this, that power belongs to God.
12Eitt sinn hefir Guð talað, tvisvar hefi ég heyrt það: ,,Hjá Guði er styrkleikur.`` [ (Psalms 62:13) Já, hjá þér, Drottinn, er miskunn, því að þú geldur sérhverjum eftir verkum hans. ]
12Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work.