Icelandic

World English Bible

Psalms

7

1Davíðssálmur, er hann kvað fyrir Drottni sakir Kús Benjamíníta.
1Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2Drottinn, Guð minn, hjá þér leita ég hælis, hjálpa mér undan öllum ofsækjendum mínum og bjarga mér,
2lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
3svo að þeir rífi mig ekki í sundur eins og ljón, tæti mig í sundur og enginn bjargi mér.
3Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
4Drottinn, Guð minn, hafi ég gjört þetta: sé ranglæti í höndum mínum,
4if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),
5hafi ég illt gjört þeim er lifðu í friði við mig, eða gjört fjandmönnum mínum mein að ástæðulausu,
5let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
6þá elti mig óvinur minn og nái mér, troði líf mitt til jarðar og varpi sæmd minni í duftið. [Sela]
6Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
7Rís þú upp, Drottinn, í reiði þinni, hef þig gegn ofsa fjandmanna minna og vakna mér til hjálpar, þú sem hefir fyrirskipað réttan dóm.
7Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
8Söfnuður þjóðanna umkringi þig, og tak þú sæti uppi yfir honum á hæðum.
8Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9Þú Drottinn, sem dæmir þjóðirnar, lát mig ná rétti mínum, Drottinn, samkvæmt réttlæti mínu og ráðvendni.
9Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
10Lát endi á verða illsku óguðlegra, en styrk hina réttlátu, þú, sem rannsakar hjörtun og nýrun, réttláti Guð!
10My shield is with God, who saves the upright in heart.
11Guð heldur skildi fyrir mér, hann hjálpar hinum hjartahreinu.
11God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
12Guð er réttlátur dómari, hann reiðist illskunni dag hvern.
12If a man doesn’t relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
13Vissulega hvetur hinn óguðlegi aftur sverð sitt, bendir boga sinn og leggur til hæfis,
13He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
14en sjálfum sér hefir hann búið hin banvænu vopn, skotið brennandi örvum.
14Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
15Já, hann getur illsku, er þungaður af ranglæti og elur tál.
15He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
16Hann gróf gröf og gjörði hana djúpa, en sjálfur fellur hann í gryfjuna er hann gjörði.Ranglæti hans kemur sjálfum honum í koll, og ofbeldi hans fellur í höfuð honum sjálfum. [ (Psalms 7:18) Ég vil lofa Drottin fyrir réttlæti hans og lofsyngja nafni Drottins hins hæsta. ]
16The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
17Ranglæti hans kemur sjálfum honum í koll, og ofbeldi hans fellur í höfuð honum sjálfum. [ (Psalms 7:18) Ég vil lofa Drottin fyrir réttlæti hans og lofsyngja nafni Drottins hins hæsta. ]
17I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.