1Til söngstjórans. Á gittít. Davíðssálmur.
1Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth, who has set your glory above the heavens!
2Drottinn, Guð vor, hversu dýrlegt er nafn þitt um alla jörðina! Þú breiðir ljóma þinn yfir himininn.
2From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3Af munni barna og brjóstmylkinga hefir þú gjört þér vígi til varnar gegn óvinum þínum, til þess að þagga niður í hefndargirni óvinarins.
3When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;
4Þegar ég horfi á himininn, verk handa þinna, tunglið og stjörnurnar, er þú hefir skapað,
4what is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him?
5hvað er þá maðurinn þess, að þú minnist hans, og mannsins barn, að þú vitjir þess?
5For you have made him a little lower than God, Hebrew: Elohim. The word Elohim, used here, usually means “God,” but can also mean “gods,” “princes,” or “angels.” and crowned him with glory and honor.
6Þú lést hann verða litlu minni en Guð, með sæmd og heiðri krýndir þú hann.
6You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
7Þú lést hann ríkja yfir handaverkum þínum, allt lagðir þú að fótum hans:
7All sheep and cattle, yes, and the animals of the field,
8sauðfénað allan og uxa, og auk þess dýr merkurinnar,fugla loftsins og fiska hafsins, allt það er fer hafsins vegu. [ (Psalms 8:10) Drottinn, Guð vor, hversu dýrlegt er nafn þitt um alla jörðina! ]
8The birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
9fugla loftsins og fiska hafsins, allt það er fer hafsins vegu. [ (Psalms 8:10) Drottinn, Guð vor, hversu dýrlegt er nafn þitt um alla jörðina! ]
9Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth!