Icelandic

World English Bible

Psalms

94

1Drottinn, Guð hefndarinnar, Guð hefndarinnar, birst þú í geisladýrð!
1Yahweh, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
2Rís þú upp, dómari jarðar, endurgjald ofstopamönnunum það er þeir hafa aðhafst!
2Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
3Hversu lengi, Drottinn, eiga illir menn, hversu lengi, Drottinn, eiga illir menn að fagna?
3Yahweh, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
4Þeir ausa úr sér drambyrðum, allir illvirkjarnir rembast.
4They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
5Þeir kremja lýð þinn, Drottinn, þjá arfleifð þína,
5They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage.
6drepa ekkjur og aðkomandi og myrða föðurlausa
6They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
7og segja: ,,Drottinn sér það ekki, Jakobs Guð tekur eigi eftir því.``
7They say, “Yah will not see, neither will Jacob’s God consider.”
8Takið eftir, þér hinir fíflsku meðal lýðsins, og þér fáráðlingar, hvenær ætlið þér að verða hyggnir?
8Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
9Mun sá eigi heyra, sem eyrað hefir plantað, mun sá eigi sjá, sem augað hefir til búið?
9He who implanted the ear, won’t he hear? He who formed the eye, won’t he see?
10Skyldi sá er agar þjóðirnar eigi hegna, hann sem kennir mönnunum þekkingu?
10He who disciplines the nations, won’t he punish? He who teaches man knows.
11Drottinn þekkir hugsanir mannsins, að þær eru einber hégómi.
11Yahweh knows the thoughts of man, that they are futile.
12Sæll er sá maður, er þú agar, Drottinn, og fræðir í lögmáli þínu,
12Blessed is the man whom you discipline, Yah, and teach out of your law;
13til þess að hlífa honum við mótlætisdögunum, uns gröf er grafin fyrir óguðlega.
13that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
14Því að Drottinn hrindir eigi burt lýð sínum og yfirgefur eigi arfleifð sína,
14For Yahweh won’t reject his people, neither will he forsake his inheritance.
15heldur mun rétturinn hverfa aftur til hins réttláta, og honum munu allir hjartahreinir fylgja.
15For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
16Hver rís upp mér til hjálpar gegn illvirkjunum, hver gengur fram fyrir mig gegn illgjörðamönnunum?
16Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
17Ef Drottinn veitti mér eigi fulltingi, þá mundi sál mín brátt hvíla í dauðaþögn.
17Unless Yahweh had been my help, my soul would have soon lived in silence.
18Þegar ég hugsaði: ,,Mér skriðnar fótur,`` þá studdi mig miskunn þín, Drottinn.
18When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up.
19Þegar miklar áhyggjur lögðust á hjarta mitt, hressti huggun þín sálu mína.
19In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
20Mun dómstóll spillingarinnar vera í bandalagi við þig, hann sem býr öðrum tjón undir yfirskini réttarins?
20Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
21Þeir ráðast á líf hins réttláta og sakfella saklaust blóð.
21They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22En Drottinn er mér háborg og Guð minn klettur mér til hælis.Hann geldur þeim misgjörð þeirra og afmáir þá í illsku þeirra, Drottinn, Guð vor, afmáir þá.
22But Yahweh has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
23Hann geldur þeim misgjörð þeirra og afmáir þá í illsku þeirra, Drottinn, Guð vor, afmáir þá.
23He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Yahweh, our God, will cut them off.