Italian: Riveduta Bible (1927)

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

11

1Al Capo de’ musici. Di Davide. Io mi confido nell’Eterno. Come dite voi all’anima mia: Fuggi al tuo monte come un uccello?
1大卫的诗,交给诗班长。我投靠耶和华,你们怎么对我说:“你要像飞鸟逃到你的山上去。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Poiché, ecco, gli empi tendono l’arco, accoccan le loro saette sulla corda per tirarle nell’oscurità contro i retti di cuore.
2看哪!恶人的弓已经拉开,箭已经上弦,要从暗处射那心里正直的人。
3Quando i fondamenti son rovinati che può fare il giusto?
3根基既然毁坏,义人还能作什么呢?”
4L’Eterno è nel tempio della sua santità; l’Eterno ha il suo trono nei cieli; i suoi occhi veggono, le sue palpebre scrutano i figliuoli degli uomini.
4耶和华在他的圣殿里,耶和华的宝座在天上,他的眼睛观看,他的目光察验世人。
5L’Eterno scruta il giusto, ma l’anima sua odia l’empio e colui che ama la violenza.
5耶和华试验义人和恶人,他的心恨恶喜爱强暴的人。
6Egli farà piovere sull’empio carboni accesi; zolfo e vento infocato sarà la parte del loro calice.
6耶和华必使火炭落在恶人身上,烈火、硫磺和旱风是他们杯中的分。
7Poiché l’Eterno è giusto; egli ama la giustizia; gli uomini retti contempleranno la sua faccia.
7因为耶和华是公义的,他喜爱公义的行为,正直的人必得见他的面。