Italian: Riveduta Bible (1927)

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

38

1Salmo di Davide. Per far ricordare. O Eterno, non mi correggere nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio!
1大卫的记念诗。耶和华啊!求你不要在忿怒中责备我,也不要在烈怒中管教我。
2Poiché le tue saette si sono confitte in me, e la tua mano m’è calata addosso.
2因为你的箭射入我身,你的手压住我。
3Non v’è nulla d’intatto nella mia carne a cagion della tua ira; non v’è requie per le mie ossa a cagion del mio peccato.
3因你的忿怒,我体无完肤;因我的罪恶,我的骨头都不安妥。
4Poiché le mie iniquità sorpassano il mio capo; son come un grave carico, troppo pesante per me.
4我的罪孽高过我的头,如同重担,使我担当不起。
5Le mie piaghe son fetide e purulenti per la mia follia.
5因为我的愚昧,我的伤口发臭流脓。
6Io son tutto curvo e abbattuto, vo attorno tuttodì vestito a bruno.
6我屈身弯腰,弯到极低,整天哀痛,到处行走。
7Poiché i miei fianchi son pieni d’infiammazione, e non v’è nulla d’intatto nella mia carne.
7我的两腰灼痛,我体无完肤。
8Son tutto fiacco e rotto; io ruggisco per il fremito del mio cuore.
8我已经疲乏无力,被压得粉碎了;我因心里痛苦而唉哼。
9Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto, e i miei sospiri non ti son nascosti.
9主啊!我的心愿都在你面前,我不向你隐瞒我的叹息。
10Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia, ed anche la luce de’ miei occhi m’è venuta meno.
10我的心剧烈跳动,我的力量衰退;连我眼中的光彩也消逝了。
11I miei amici, i miei compagni stan lontani dalla mia piaga, e i miei prossimi si fermano da lungi.
11我的良朋密友因我的灾祸,都站到一旁去;我的亲人也都站得远远的。
12Quelli che cercan la mia vita mi tendono reti, e quelli che procurano il mio male proferiscon cose maligne e tutto il giorno meditano frodi.
12那些寻索我命的,设下网罗;那些想要害我的,口说威吓的话,他们整天思想诡计。
13Ma io, come un sordo, non odo: son come un muto che non apre la bocca.
13至于我,像个聋子,不能听见;像个哑巴,不能开口。
14Son come un uomo che non ascolta, e nella cui bocca non è replica di sorta.
14我竟变成了一个像是不能听见的人,变成了一个口中不能反驳的人。
15Poiché, in te io spero, o Eterno; tu risponderai, o Signore, Iddio mio!
15耶和华啊!我等候你;主我的 神啊!你必应允我。
16Io ho detto: Non si rallegrino di me; e quando il mio piè vacilla, non s’innalzino superbi contro a me.
16因为我曾说:“你要让他们向我夸耀;我的脚滑跌的时候,不要让他们向我夸口。”
17Perché io sto per cadere, e il mio dolore è del continuo davanti a me.
17我随时会跌倒,我的痛苦常在我面前。
18Io confesso la mia iniquità, e sono angosciato per il mio peccato.
18我要承认我的罪孽,我要因我的罪忧伤。
19Ma quelli che senza motivo mi sono nemici sono forti, quelli che m’odiano a torto son moltiplicati.
19但我强悍的仇敌众多,无理憎恨我的不断增加。
20Anche quelli che mi rendon male per bene sono miei avversari, perché seguo il bene.
20那些以恶报善的都与我作对,因为我追求良善。
21O Eterno, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me;
21耶和华啊!求你不要离弃我;我的 神啊,求你不要远离我。
22affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza!
22拯救我的主啊!求你快来帮助我。