1Per il Capo de’ Musici. Per strumenti a corda. Salmo di Asaf. Canto. Iddio è conosciuto in Giuda; il suo nome è grande in Israele.
1歌一首,亚萨的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。在犹大, 神是人人所认识的,在以色列,他的名被尊为大。
2Il suo tabernacolo e in Salem, e la sua dimora in Sion.
2他的帐棚是在撒冷,他的居所是在锡安。
3Quivi ha spezzato le saette dell’arco, lo scudo, la spada e gli arnesi di guerra. Sela.
3在那里他折断了弓上的火箭,拆毁了盾牌、刀剑和争战的兵器。(细拉)
4Tremendo sei tu, o Potente, quando ritorni dalle montagne di preda.
4你满有光华和荣美,胜过猎物丰富的群山。
5Gli animosi sono stati spogliati, han dormito il loro ultimo sonno, e tutti gli uomini prodi sono stati ridotti all’impotenza.
5心里勇敢的人都被抢掠,他们长睡不起;所有大能的勇士都无力举手。
6Alla tua minaccia, o Dio di Giacobbe, carri e cavalli sono stati presi da torpore.
6雅各的 神啊!因你的斥责,坐车的和骑马的都沉睡了。
7Tu, tu sei tremendo; e chi può reggere davanti a te quando t’adiri?
7唯有你是可畏的,你的烈怒一发出,谁能在你面前站立得住呢?
8Dal cielo facesti udir la tua sentenza; la terra temette e tacque,
8 神啊!你起来施行审判,要拯救地上所有困苦的人。那时,你从天上宣告审判,地上的人就惧怕,并且静默无声。(细拉)
9quando Iddio si levò per far giudicio, per salvare tutti gl’infelici della terra. Sela.
9
10Certo, il furore degli uomini ridonderà alla tua lode; ti cingerai degli ultimi avanzi dei loro furori.
10人的忿怒必使你得称赞,人的余怒必成为你的装饰。
11Fate voti all’Eterno, all’Iddio vostro, e adempiteli; tutti quelli che gli stanno attorno portin doni al Tremendo.
11你们许愿,总要向耶和华你们的 神偿还;所有在他周围的人,都要把贡物带来献给那可敬畏的 神。
12Egli recide lo spirito dei principi, egli è tremendo ai re della terra.
12他必挫折众领袖的傲气,他必使地上的君王畏惧他。